Библия : Числа 15 глава
13 стих
[ Чис 15 : 12 ]
по числу жертв, которые вы приносите, так делайте при каждой, по числу их.
[ Чис 15 : 13 ]
Всякий туземец так должен делать это, принося жертву в приятное благоухание Господу;
[ Чис 15 : 14 ]
и если будет между вами жить пришелец, или кто бы ни был среди вас в роды ваши, и принесет жертву в приятное благоухание Господу, то и он должен делать так, как вы делаете;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
αὐτόχθων
коренной житель
καρπώματα
приношения
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G3779 οὕτω
- так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G5108 τοιοῦτος
- таковых [Такой вот, такой именно, подобный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
таковых , такие , такое , таких , такого , такую , так , таковые , таковы , сему
и еще 18 значений
Подробнее
G4374 προσφέρω
- принес [Приносить, приводить, подносить, подводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
принес , приносить , принесли , привели , приносили , принеси , принести , приносит , приносятся , принеся
и еще 19 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3744 ὀσμη
- запах [Запах, благоухание, благовоние, приятное курение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
запах , благоуханием , благоухание , приятное , курение ,
Подробнее
G2175 εὐωδία
- благоухание [Благовоние, благоухание, аромат.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
благоухание , как благовонное ,
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 15:13
Всякий туземец так должен делать это, принося жертву в приятное благоухание Господу;
Синодальный перевод
Всякий туземец так должен делать это, принося жертву в приятное благоухание Господу;
Новый русский перевод+
Пусть всякий уроженец страны делает, как указано, принося огненную жертву, благоухание, приятное Господу.
Библейской Лиги ERV
Так должен делать каждый из народа Израиля, принося жертвы огнём, их благоухание приятно Господу.
Современный перевод РБО +
Каждый коренной житель страны должен исполнять все это, когда приносит дар Господу, когда возносит благоуханный дым, приятный Ему.
Под редакцией Кулаковых+
Каждый исконный израильтянин должен это делать, когда будет приносить дар для благоухания, приятного ГОСПОДУ.
Cовременный перевод WBTC
Так должен делать каждый из народа Израиля, принося жертвы огнём, приятные Господу.
Макария Глухарева ВЗ
Всякой природный житель земли должен делать сие так, принося огнепалимую жертву в благоухание успокоения Господу.
Елизаветинская Библия
Всѧ́къ тѹзе́мецъ да сотвори́тъ та́кѡ сицєва́ѧ принестѝ приношє́нїѧ въ воню̀ благово́нїѧ гд҇ѹ:
Елизаветинская на русском
Всяк туземец да сотворит тако сицевая принести приношения в воню благовония Господу: