Загрузка

Библия : Числа 3 глава 34 стих

[ Чис 3 : 33 ]
От Мерари род Махли и род Муши: это роды Мерари;
[ Чис 3 : 34 ]
исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше -- шесть тысяч двести;
[ Чис 3 : 35 ]
начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
 
G1510
ἐπίσκεψις
Исчисление
αὐτῶν
их
G846
κατὰ
по
G2596
ἀριθμόν,
числу,
G706
πᾶν
всякого
G3956
ἀρσενικὸν
мужеского пола
ἀπὸ
от
G575
μηνιαίου
месяца
καὶ
и
G2532
ἐπάνω,
сверх,
G1883
ἑξακισχίλιοι
шесть тысяч
καὶ
и
G2532
πεντήκοντα·
пятьдесят;
G4004
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G706 ἀριθμός - число [Число, количество.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
число , числом , числа , и число ,
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1883 ἐπάνω - на [Выше, сверху, над, более, сверх.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
на , над , более , выше , поверх , что на , к ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4004 πεντήκοντα - пятидесяти [Пятьдесят.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
пятидесяти , пятьдесят ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 1:21
исчислено в колене Рувимовом сорок шесть тысяч пятьсот.
Чис 2:11
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
Чис 2:9
всех вошедших в исчисление к стану Иуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; первыми они должны отправляться.
Синодальный перевод
исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше — шесть тысяч двести;
Новый русский перевод+
Всех исчисленных мужчин возрастом от месяца и старше было 6 200 человек.
Библейской Лиги ERV
В колене Махли было 6 200 мужчин и мальчиков от одного месяца и старше.
Современный перевод РБО +
В них было переписано шесть тысяч двести потомков мужского пола старше одного месяца.
Под редакцией Кулаковых+
После сделанного подсчета тех мужчин, кто старше одного месяца, насчитывалось шесть тысяч двести.
Cовременный перевод WBTC
В колене Махли было 6200 мужчин и мальчиков от одного месяца и старше.
Макария Глухарева ВЗ
Вошедших в перепись по исчислении всех мужескаго пола от одного месяца и выше, нашлось шесть тысяч двести.
Елизаветинская Библия
соглѧ́данїе и҆́хъ по числѹ̀, всѧ́къ мѹ́жескъ по́лъ ѿ мц҇а є҆ди́нагѡ и҆ вы́шше, ше́сть ты́сѧщъ и҆ двѣ́сти.
Елизаветинская на русском
соглядание их по числу, всяк мужеск пол от месяца единаго и вышше, шесть тысящ и двести.