Загрузка

Библия : Числа 32 глава 42 стих

[ Чис 32 : 41 ]
И Иаир, сын Манассии, пошел и взял селения их, и назвал их: селения Иаировы.
[ Чис 32 : 42 ]
И Новах пошел и взял Кенаф и зависящие от него города, и назвал его своим именем: Новах.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4198 πορεύομαι - пойдите [Идти, ходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду , идите , идти , шли
и еще 61 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2983 λαμβάνω - взяв [1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли , взяли , получил , принимает
и еще 97 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2968 κώμη - селение [Селение, деревня, поселок.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
селение , селения , селениям , селении , мест , селению , селениях ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2028 ἐπονομάζω - называешься [Называть, именовать; страд. называться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
называешься ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3686 ὄνομα - имя [Имя, название; имя в Библии представляет все, что может быть правдиво сказано о человеке: его природа, характер, положение, интересы, желания, дела.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
имя , именем , имени , имена , по имени , ли именем , во имя , ли имени , ему имя , который именем
и еще 8 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 32:42
И Новах пошел и взял Кенаф и зависящие от него города, и назвал его своим именем: Новах.
Синодальный перевод
И Новах пошёл и взял Кенаф и зависящие от него города, и назвал его своим именем: Новах.
Новый русский перевод+
А Новах захватил Кенат с окрестными поселками и назвал его в свою честь: Новах.
Библейской Лиги ERV
Новах победил Кенаф и все селения вокруг него и назвал ту местность своим именем.
Современный перевод РБО +
Но́вах завоевал Кена́т с окрестными селениями и назвал этот город своим именем — Новах.
Под редакцией Кулаковых+
А Новах пошел и завоевал Кенат с окрестными селениями и назвал этот край своим именем — Новах.
Cовременный перевод WBTC
Новах победил Кенаф и все селения вокруг него и назвал ту местность своим именем.
Макария Глухарева ВЗ
И Нова пошел и взял Кенаф и зависящие от него города, и назвал его своим именем Нова.
Елизаветинская Библия
И҆ нава́ѵъ и҆́де и҆ взѧ̀ каа́ѳа и҆ се́ла є҆гѡ̀, и҆ и҆менова̀ ѧ҆̀ ѿ и҆́мене своегѡ̀.
Елизаветинская на русском
И навав иде и взя каафа и села его, и именова я навоф от имене своего.