Библия : Деяние 11 глава
7 стих
[ Деян 11 : 6 ]
Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.
[ Деян 11 : 7 ]
И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь.
[ Деян 11 : 8 ]
Я же сказал: нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G191 ἀκούω
- услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5456 φωνή
- голос [Звук, шум, голос, крик, вопль, стук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голос , голосом , глас , голоса , шум , я голос , звук , крик , гласа , слов
и еще 18 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3427 μοί
- мне [Мне; энкл. от G1698 (εμοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною , я , он мне , Ты Мне
и еще 16 значений
Подробнее
G450 ἀνίστημι
- встав [1. поднимать, воздвигать, воскрешать; 2. вставать, воскресать, восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встав , встань , встал , воскреснет , воскреснуть , он встал , воскрес , встала , восстанут , воскреснут
и еще 29 значений
Подробнее
G4074 πέτρος
- Петр [Петр (буквально — Скала; прозвище Симона, одного из 12-ти).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Петр , Петра , Петру , Петром , Иисус Петра , что Петр , с Петром , Петров , к Петру , с Собою Петра
и еще 8 значений
Подробнее
G2380 θύω
- заколи [1. убивать, заколать; 2. совершать жертвоприношение, приносить жертву.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заколи , заколото , заколали , и заколите , заколол , ты заколол , заколать , убить , совершить жертвоприношение , приносить
и еще 4 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5315 φάγομαι
- есть [Есть, вкушать, пожирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , ели , ел , ешь , ядите , буду есть , вкушать , вам есть , было есть , евших
и еще 29 значений
Подробнее
Синодальный перевод
И услышал я голос, говорящий мне: «встань, Пётр, заколи и ешь».
Новый русский перевод+
Потом я услышал голос, который говорил мне: «Встань, Петр, заколи и съешь».
Перевод Десницкого
И услышал, как голос мне говорит: «Давай, Петр, забей их и съешь!»
Библейской Лиги ERV
И услышал я голос, говорящий мне: „Встань, Пётр, заколи и ешь!”
Современный перевод РБО +
И услышал голос, говоривший мне: «Давай, Петр, заколи себе что хочешь и ешь!» —
Под редакцией Кулаковых+
А также я услышал голос, который сказал мне: „Встань, Петр, заколи и ешь!“
Cовременный перевод WBTC
И услышал я голос, говорящий мне: "Встань, Пётр, заколи и ешь!"
Перевод Еп. Кассиана
Услышал я и голос, говорящий мне: «встань, Петр, заколи и ешь».
Слово Жизни
Потом я услышал голос, который говорил мне: "Встань, Петр, заколи и съешь".
Открытый перевод
И я услышал голос, говорящий мне: «Встань, Петр, заколи и ешь».
Еврейский Новый Завет
Затем я услышал голос, говоривший мне: 'Встань, Петр, заколи и ешь!'
Русского Библейского Центра
И услышал голос: “Петр! Выбирай! Заколи себе и ешь.”
Новый Завет РБО 1824
И услышалъ я голосъ говорящій мнѣ: встань, Петръ, заколи и ѣшь.
Елизаветинская Библия
Слы́шахъ же гла́съ гл҃ющь мнѣ̀: воста́въ, пе́тре, заколѝ и҆ ѩ҆́ждь.
Елизаветинская на русском
Слышах же глас глаголющь мне: востав, петре, заколи и яждь.