Загрузка

Библия : Деяние 16 глава 20 стих

[ Деян 16 : 19 ]
Тогда господа ее, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам.
[ Деян 16 : 20 ]
И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город
[ Деян 16 : 21 ]
и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
προσαγαγόντες
подведшие
G4317
αὐτοὺς
их
G846
τοῖς
 
G3588
στρατηγοῖς
[к] начальникам охраны
G4755
εἶπαν,
сказали,
G3004
Οὗτοι
Эти
G3778
οἱ
 
G3588
ἄνθρωποι
люди
G444
ἐκταράσσουσιν
взбудораживают
G1613
ἡμῶν
наш
G2257
τὴν
 
G3588
πόλιν
город
G4172
Ἰουδαῖοι
Иудеи
G2453
ὑπάρχοντες,
пребывающие,
G5225
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4317 προσάγω - приведи [1. перех. приводить, подводить; 2. неперех. приближаться, подходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приведи , приведя , что приближаются , привести ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4755 στρατηγός - воеводы [1. правитель; 2. начальник (стражи при храме), воевода, смотритель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воеводы , начальниками , начальникам , начальники , начальник , начальник стражи , к воеводам , воеводам ,
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G1613 ἐκταράσσω - возмущают [Возмущать, волновать, приводить в смятение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возмущают ,
Подробнее
G2257 ἡμῶν - нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
G4172 πόλις - город [Город.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
город , города , городе , городам , городу , городов , из города , городах , к городу , в городе
и еще 18 значений
Подробнее
G2453 ἰουδαῖος - Иудеи [Иудейский; как сущ.: Иудей, Иудеянин, Иудеянка.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Иудеи , Иудеев , Иудейский , Иудеям , иудеями , Иудейского , Иудей , Иудейских , из Иудеев , Иудейские
и еще 27 значений
Подробнее
G5225 ὑπάρχω - будучи [Быть, существовать, иметься в наличии, находиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будучи , был , были , быть , живущие , кто , которые были , добрый , было , которые владели
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 18:17
Когда Ахав увидел Илию, то сказал Ахав ему: ты ли это, смущающий Израиля?
3Цар 18:18
И сказал Илия: не я смущаю Израиля, а ты и дом отца твоего, тем, что вы презрели повеления Господни и идете вслед Ваалам;
Деян 17:6-8
Не найдя же их, повлекли Иасона и некоторых братьев к городским начальникам, крича, что эти всесветные возмутители пришли и сюда,
а Иасон принял их, и все они поступают против повелений кесаря, почитая другого царем, Иисуса.
И встревожили народ и городских начальников, слушавших это.
Деян 18:2
и, найдя некоторого Иудея, именем Акилу, родом Понтянина, недавно пришедшего из Италии, и Прискиллу, жену его, -- потому что Клавдий повелел всем Иудеям удалиться из Рима, -- пришел к ним;
Деян 19:34
Когда же узнали, что он Иудей, то закричали все в один голос, и около двух часов кричали: велика Артемида Ефесская!
Деян 28:22
Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят.
Есф 3:8
И сказал Аман царю Артаксерксу: есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства твоего; и законы их отличны от законов всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует так оставлять их.
Есф 3:9
Если царю благоугодно, то пусть будет предписано истребить их, и десять тысяч талантов серебра я отвешу в руки приставников, чтобы внести в казну царскую.
1Езд 4:12-15
Да будет известно царю, что Иудеи, которые вышли от тебя, пришли к нам в Иерусалим, строят этот мятежный и негодный город, и стены делают, и основания их уже исправили.
Да будет же известно царю, что если этот город будет построен и стены восстановлены, то ни подати, ни налога, ни пошлины не будут давать, и царской казне сделан будет ущерб.
Так как мы едим соль от дворца царского, и ущерб для царя не можем видеть, поэтому мы посылаем донесение к царю:
пусть поищут в памятной книге отцов твоих, -- и найдешь в книге памятной, и узнаешь, что город сей -- город мятежный и вредный для царей и областей, и что отпадения бывали в нем издавна, за что город сей и опустошен.
Иак 4:4
Прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу.
Ин 15:18-20
Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел.
Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир.
Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше.
Мф 2:3
Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.
Рим 12:2
и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная.
Синодальный перевод
И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город
Новый русский перевод+
Они привели их к начальникам города и сказали: — Эти люди — иудеи, и они служат причиной беспорядков в нашем городе.
Перевод Десницкого
Их привели к градоначальникам и заявили: — Эти люди — а они иудеи! — подстрекают наш город к мятежу!
Библейской Лиги ERV
И, приведя их к предводителям, сказали: «Эти люди — иудеи, и они вызывают волнения в нашем городе,
Современный перевод РБО +
Приведя апостолов к преторам, они подали на них жалобу: «Эти люди вызывают беспорядки у нас в городе. Они иудеи
Под редакцией Кулаковых+
Приведя их к преторам, они заявили: «Эти люди — иудеи, и они вызывают беспорядки в нашем городе.
Cовременный перевод WBTC
И, приведя их к предводителям, сказали: "Эти люди евреи, и они будоражат наш город,
Перевод Еп. Кассиана
и приведя их к преторам сказали: эти люди, будучи Иудеями, возмущают наш город
Слово Жизни
Они привели их к начальникам города и сказали: — Эти люди — иудеи, и они служат причиной беспорядков в нашем городе.
Открытый перевод
И, приведя их к стратегам, сказали: — Эти люди, евреи, будоражат наш город
Еврейский Новый Завет
Приведя их к судьям, они сказали: "Эти люди вызывают в городе беспорядки, так как они евреи.
Русского Библейского Центра
Привели к преторам и говорят: «Эти иудеи будоражат наш город,
Новый Завет РБО 1824
сказали: сіи люди, которые суть Іудеи, возмущаютъ нашъ городъ;
Елизаветинская Библия
и҆ приве́дше и҆̀хъ къ воево́дамъ, рѣ́ша: сі́и человѣ́цы возмѹща́ютъ гра́дъ на́шъ, ї҆ѹде́є сѹ́ще,
Елизаветинская на русском
и приведше их к воеводам, реша: сии человецы возмущают град наш, иудее суще,