Загрузка

Библия : Деяние 21 глава 14 стих

[ Деян 21 : 13 ]
Но Павел в ответ сказал: что вы делаете? что плачете и сокрушаете сердце мое? я не только хочу быть узником, но готов умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса.
[ Деян 21 : 14 ]
Когда же мы не могли уговорить его, то успокоились, сказав: да будет воля Господня!
[ Деян 21 : 15 ]
После сих дней, приготовившись, пошли мы в Иерусалим.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G3982 πείθω, πειθώ - уверен [Убеждать; ср. з. -страд. или 2-е сов. вр. быть уверенным, надеяться, поддаваться убеждению, слушаться, повиноваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уверен , слушались , я уверен , надеяться , мы уверены , возбудили , уповал , убедим , надеющимся , он надеялся
и еще 34 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2270 ἡσυχάζω - Они молчали [1. остаться спокойным, успокоиться, пребывать в состоянии покоя; 2. жить тихо, спокойно; 3. молчать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Они молчали , остались в покое , они успокоились , то успокоились , чтобы жить тихо ,
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2307 θέλημα - волю [Воля, хотение, желание.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
волю , воля , воли , воле , хотения , по воле , есть воля , угодно , волею , желания
и еще 3 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 3:18
И объявил ему Самуил все и не скрыл от него ничего. Тогда сказал [Илий]: Он -- Господь; что Ему угодно, то да сотворит.
4Цар 20:19
И сказал Езекия Исаии: благо слово Господне, которое ты изрек. И продолжал: да будет мир и благосостояние во дни мои!
2Цар 15:25
И сказал царь Садоку: возврати ковчег Божий в город [и пусть он стоит на своем месте]. Если я обрету милость пред очами Господа, то Он возвратит меня и даст мне видеть его и жилище его.
2Цар 15:26
А если Он скажет так: "нет Моего благоволения к тебе", то вот я; пусть творит со мною, что Ему благоугодно.
Быт 43:14
Бог же Всемогущий да даст вам найти милость у человека того, чтобы он отпустил вам и другого брата вашего и Вениамина, а мне если уже быть бездетным, то пусть буду бездетным.
Лк 11:2
Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Лк 22:42
говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет.
Мф 26:39
И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты.
Мф 26:42
Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
Мф 6:10
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Синодальный перевод
Когда же мы не могли уговорить его, то успокоились, сказав: да будет воля Господня!
Новый русский перевод+
Он был непоколебим в своем решении, и мы умолкли, сказав только: — Пусть свершится воля Господа.
Перевод Десницкого
Переубедить его мы не смогли и сказали в завершение разговора: — Да будет воля Господня!
Библейской Лиги ERV
И, так как Павла невозможно было убедить, мы перестали умолять и сказали: «Мы молимся, чтобы исполнилась воля Господняя».
Современный перевод РБО +
Не сумев его переубедить, мы сдались: «Пусть исполнится воля Господа!»
Под редакцией Кулаковых+
И так как переубедить его мы не смогли, то, уступив ему, сказали: «Да будет воля Господня!»
Cовременный перевод WBTC
И так как его невозможно было убедить, мы перестали и сказали: "Да будет воля Господня".
Перевод Еп. Кассиана
И так как он не поддавался уговорам, мы умолкли, сказав: да будет воля Господня.
Слово Жизни
Когда мы поняли, что он непоколебим в своем решении, мы умолкли, сказав только: — Пусть будет воля Господа.
Открытый перевод
И когда мы не смогли убедить его, то умолкли, сказав: — Да будет воля Господа.
Еврейский Новый Завет
И увидев, что его не переубедить, мы сказали: "Да исполнится воля Господа" — и замолчали.
Русского Библейского Центра
Мы оставили напрасные уговоры, притихли и сказали: «Да будет Господня воля!».
Новый Завет РБО 1824
Когда же мы не могли уговорить его, то успокоились, сказавъ: да будетъ воля Господня.
Елизаветинская Библия
Не повинѹ́ющѹсѧ же є҆мѹ̀, ѹ҆молча́хомъ, ре́кше: во́лѧ гд҇нѧ да бѹ́детъ.
Елизаветинская на русском
Не повинующуся же ему, умолчахом, рекше: воля Господня да будет.