Загрузка

Библия : Деяние 23 глава 16 стих

[ Деян 23 : 15 ]
Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его.
[ Деян 23 : 16 ]
Услышав о сем умысле, сын сестры Павловой пришел и, войдя в крепость, уведомил Павла.
[ Деян 23 : 17 ]
Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ἀκούσας
Услышавший
G191
δὲ
же
G1161
 
G3588
υἱὸς
сын
G5207
τῆς
 
G3588
ἀδελφῆς
сестры
G79
Παύλου
Павла
G3972
τὴν
 
G3588
ἐνέδραν
[о] засаде
G1747
παραγενόμενος
прибывший
G3854
καὶ
и
G2532
εἰσελθὼν
вошедший
G1525
εἰς
в
G1519
τὴν
 
G3588
παρεμβολὴν
крепость
G3925
ἀπήγγειλεν
сообщил
G518
τῷ
 
G3588
Παύλῳ.
Павлу.
G3972
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G79 ἀδελφή - сестра [Сестра.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сестра , сестры , сестру , сестер , и сестер ,
Подробнее
G3972 παῦλος - Павел [Павел: 1. Павел Сергий, рим. проконсул на острове Кипре, обращенный в христианство ап. Павлом; 2. ап. Павел, евреское — Саул (Савл), см. G4569 (Σαυλος).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Павел , Павла , Павлу , Павлом , Павлов , за Павлом , к Павлу , то Павел , когда Павел , Павловой
и еще 10 значений
Подробнее
G3854 παραγίνομαι - придя [Находиться, присутствовать, прибывать, приходить, являться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
придя , пришел , прибыв , пришли , приходит , я пришел , прибыл , зашел , возвратившись , собравшимся
и еще 11 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1525 εἰσέρχομαι - войти [Входить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете , придя , он вошел , впасть
и еще 54 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3925 παρεμβολή - крепость [1. полк в боевом порядке; 2. стан, лагерь, крепость (военный укрепленный лагерь).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
крепость , стан , полки , стана ,
Подробнее
G518 ἀπαγγέλλω - рассказали [Приносить весть, сообщать, доносить, уведомлять, рассказывать, возвещать, объявлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
рассказали , возвестили , скажите , объявила , сказали , и донес , возвещаем , известите , возвестит , возвестить
и еще 24 значений
Подробнее
G3972 παῦλος - Павел [Павел: 1. Павел Сергий, рим. проконсул на острове Кипре, обращенный в христианство ап. Павлом; 2. ап. Павел, евреское — Саул (Савл), см. G4569 (Σαυλος).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Павел , Павла , Павлу , Павлом , Павлов , за Павлом , к Павлу , то Павел , когда Павел , Павловой
и еще 10 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 3:19
Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: уловляет мудрых в лукавстве их.
2Цар 17:17
Ионафан и Ахимаас стояли у источника Рогель. И пошла служанка и рассказала им, а они пошли и известили царя Давида; ибо они не могли показаться в городе.
Иов 5:13
Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
Плач 3:37
Кто это говорит: "и то бывает, чему Господь не повелел быть"?
Прит 21:30
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
Синодальный перевод
Услышав о сём умысле, сын сестры Павловой пришёл и, войдя в крепость, уведомил Павла.
Новый русский перевод+
Об этом заговоре узнал племянник Павла, сын его сестры. Он пошел в казарму и рассказал об этом Павлу.
Перевод Десницкого
Об этом заговоре услышал сын сестры Павла, он пришел в крепость и всё ему рассказал.
Библейской Лиги ERV
Но об этой засаде услышал племянник Павла, и поэтому он пошёл в крепость предупредить его об этом.
Современный перевод РБО +
Но об этом заговоре услышал племянник Павла, сын его сестры. Он пришел в крепость и рассказал все Павлу.
Под редакцией Кулаковых+
Об этом заговоре узнал племянник Павла, он пришел в крепость и всё ему пересказал.
Cовременный перевод WBTC
Но об этом заговоре услышал племянник Павла. Он пошёл в крепость и предупредил об этом Павла.
Перевод Еп. Кассиана
Услышав же об этой западне, сын сестры Павловой пришел и, войдя в казарму, сообщил Павлу.
Слово Жизни
Об этом заговоре узнал племянник Павла. Он пошел в казарму и рассказал об этом Павлу.
Открытый перевод
Но, услышав об этой западне, сын сестры Павла пришел и, войдя в казарму, сообщил Павлу.
Еврейский Новый Завет
Однако сын сестры Савла, узнав о готовившейся западне, пошёл в казарму и рассказал об этом Савлу.
Русского Библейского Центра
Сын Павловой сестры узнал о засаде, пришел к Павлу в крепость и это все ему рассказал.
Новый Завет РБО 1824
Сынъ сестры Павловой, услышавъ о семъ умыслѣ, пришелъ и вошелъ въ крѣпость, и увѣдомилъ Павла. Павелъ же,
Елизаветинская Библия
Слы́шавъ же сы́нъ сестры̀ па́ѵловы ко́въ, прише́дъ и҆ вше́дъ въ по́лкъ, сказа̀ па́ѵлѹ.
Елизаветинская на русском
Слышав же сын сестры павловы ков, пришед и вшед в полк, сказа павлу.