Загрузка

Библия : Деяние 27 глава 11 стих

[ Деян 27 : 10 ]
говоря им: мужи! я вижу, что плавание будет с затруднениями и с большим вредом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни.
[ Деян 27 : 11 ]
Но сотник более доверял кормчему и начальнику корабля, нежели словам Павла.
[ Деян 27 : 12 ]
А как пристань не была приспособлена к зимовке, то многие давали совет отправиться оттуда, чтобы, если можно, дойти до Финика, пристани Критской, лежащей против юго-западного и северо-западного ветра, и там перезимовать.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1543 ἑκατοντάρχης - сотник [Сотник, начальник сотни.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сотник , сотнику , сотников , сотника , из сотников , то сотник ,
Подробнее
G2942 κυβερνήτης - кормчему [Кормчий, рулевой.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
кормчему , кормчие ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3490 ναύκληρος - начальнику корабля [Судовладелец, собственник наемного корабля; возможно начальник корабля.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальнику корабля ,
Подробнее
G3123 μᾶλλον - более [Более, лучше, скорее, гораздо (больше), несравненно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
более , лучше , паче , больше , гораздо , более и более , он еще , тем более , еще более , и
и еще 23 значений
Подробнее
G3982 πείθω, πειθώ - уверен [Убеждать; ср. з. -страд. или 2-е сов. вр. быть уверенным, надеяться, поддаваться убеждению, слушаться, повиноваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уверен , слушались , я уверен , надеяться , мы уверены , возбудили , уповал , убедим , надеющимся , он надеялся
и еще 34 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G5259 ὑπό - от [1. с р. п.: через, посредством; 2. с в. п.: под; прист. со значением: а. под-; б. подчиненности; в. скрытости, незаметности; г. ухудшения качества.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , под , Духом , у , подзаконных , Господом , через , их , подвластный , у в подчинении
и еще 33 значений
Подробнее
G3972 παῦλος - Павел [Павел: 1. Павел Сергий, рим. проконсул на острове Кипре, обращенный в христианство ап. Павлом; 2. ап. Павел, евреское — Саул (Савл), см. G4569 (Σαυλος).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Павел , Павла , Павлу , Павлом , Павлов , за Павлом , к Павлу , то Павел , когда Павел , Павловой
и еще 10 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 6:10
И посылал царь Израильский на то место, о котором говорил ему человек Божий и предостерегал его; и сберег себя там не раз и не два.
Деян 27:21
И как долго не ели, то Павел, став посреди них, сказал: мужи! надлежало послушаться меня и не отходить от Крита, чем и избежали бы сих затруднений и вреда.
Исх 9:20
Те из рабов фараоновых, которые убоялись слова Господня, поспешно собрали рабов своих и стада свои в домы;
Исх 9:21
а кто не обратил сердца своего к слову Господню, тот оставил рабов своих и стада свои в поле.
Иез 3:17
сын человеческий! Я поставил тебя стражем дому Израилеву, и ты будешь слушать слово из уст Моих, и будешь вразумлять их от Меня.
Иез 3:18
Когда Я скажу беззаконнику: "смертью умрешь!", а ты не будешь вразумлять его и говорить, чтобы остеречь беззаконника от беззаконного пути его, чтобы он жив был, то беззаконник тот умрет в беззаконии своем, и Я взыщу кровь его от рук твоих.
Иез 33:4
и если кто будет слушать голос трубы, но не остережет себя, - то, когда меч придет и захватит его, кровь его будет на его голове.
Евр 11:7
Верою Ной, получив откровение о том, что еще не было видимо, благоговея приготовил ковчег для спасения дома своего; ею осудил он (весь) мир, и сделался наследником праведности по вере.
Прит 27:12
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются.
Синодальный перевод
Но сотник более доверял кормчему и начальнику корабля, нежели словам Павла.
Новый русский перевод+
Сотник же, вместо того чтобы послушать Павла, последовал совету капитана и владельца корабля.
Перевод Десницкого
Но центурион прислушался к мнению капитана и владельца корабля, а не к словам Павла.
Библейской Лиги ERV
Но кормчий и владелец судна убедили центуриона, и он не послушал Павла.
Современный перевод РБО +
Но центурион больше прислушивался к капитану и к судовладельцу, чем к Павлу.
Под редакцией Кулаковых+
Центурион же больше доверял тому, что говорили кормчий и хозяин корабля, чем словам Павла.
Cовременный перевод WBTC
Но кормчий и владелец судна убедили центуриона, и он не послушал Павла.
Перевод Еп. Кассиана
Но сотник больше доверял кормчему и начальнику корабля, нежели тому, что говорил Павел.
Слово Жизни
Центурион же вместо того, чтобы послушать Павла, последовал совету капитана и владельца корабля.
Открытый перевод
Но сотник больше доверял кормчему и судовладельцу, нежели сказанному Павлом.
Еврейский Новый Завет
Тем не менее, офицер больше поверил капитану и владельцу судна, нежели словам Савла.
Русского Библейского Центра
Однако центурион больше слушал капитана и хозяина корабля, чем Павла.
Новый Завет РБО 1824
Но сотникъ болѣе довѣрялъ начальнику корабля и кормчему, нежели словамъ Павловымъ.
Елизаветинская Библия
Со́тникъ же ко́рмчїѧ и҆ наѵкли́ра послѹ́шаше па́че, не́жели па́ѵломъ глаго́лемыхъ.
Елизаветинская на русском
Сотник же кормчия и навклира послушаше паче, нежели павлом глаголемых.