Библия : Деяние 4 глава
9 стих
[ Деян 4 : 8 ]
Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!
[ Деян 4 : 9 ]
Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелен,
[ Деян 4 : 10 ]
то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1487 εἰ
- если [Частица со значением: 1. условное если, если б, если же, так как; 2. вопросительное ли; 3. в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк 8:12 греческое ει δοΘησεται, буквально — «если дастся» переводиться на русск. «нет не дастся»; см. так же Евр 3:11, Евр 4:3,5)]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , ли , кроме , кто , как , разве , только , когда , не , а
и еще 25 значений
Подробнее
G2249 ἡμεῖς
- мы [Мы; и. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мы , нам , ли мы , бы мы , а мы , и Мы , от нас , то мы , на это у нас , и
и еще 4 значений
Подробнее
G4594 σήμερον
- ныне [Сегодня, сей день, ныне.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
ныне , сегодня , сего дня , которая сегодня , на сей день , я ныне , ты ныне , мы ныне , происшедшее ныне , нынешний
и еще 3 значений
Подробнее
G350 ἀνακρίνω
- исследования [1. исследовать, расспрашивать, разбирать. 2. судить, различать, разбирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
исследования , исследовал , требуют ответа , судил , разбирая , разобрав , судив , о сем надобно судить , судит , судить
и еще 6 значений
Подробнее
G1909 ἐπί
- на [предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , в , к , над , о , по , при , у , за , против
и еще 100 значений
Подробнее
G2108 εὐεργεσία
- благодеянии [Благодеяние, доброе дело.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
благодеянии ,
Подробнее
G444 ἄνθρωπος
- человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G772 ἀσθενής
- немощна [1. немощный, слабый; 2. больной, нездоровый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
немощна , больных , немощны , больным , немощное , болен , немощному , с немощнейшим , немощного , для немощных
и еще 8 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G3778 οὗτος
- это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G4982 σῴζω
- спасти [1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд. выздоравливать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спасти , спасется , спасла , спастись , спаси , сберечь , спасал , спаслись , спасаемых , спасемся
и еще 48 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 3:15-17
Господа Бога святите в сердцах ваших; будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением.
Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе.
Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые;
1Пет 4:14
Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.
Деян 3:7
И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,
Ин 10:32
Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?
Ин 7:23
Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, -- на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?
Синодальный перевод
Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелён,
Новый русский перевод+
Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершенное калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелен,
Перевод Десницкого
Раз сегодня от нас требуют ответа за благодеяние немощному человеку: как это он исцелился? —
Библейской Лиги ERV
Если уж нас допрашивают сегодня о благодеянии, оказанном калеке, и спрашивают, как он был исцелён,
Современный перевод РБО +
Раз сегодня нас подвергают допросу по поводу доброго дела, что сделано для больного, и того, как он был исцелен,
Под редакцией Кулаковых+
Если из-за помощи больному человеку нас сегодня подвергают допросу и требуют объяснить, как он был исцелен,
Cовременный перевод WBTC
Раз нас допрашивают сегодня о благодеянии, оказанном калеке, и спрашивают, как он был исцелён,
Перевод Еп. Кассиана
если нам сегодня чинят допрос о благодеянии человеку больному, каким образом он спасен,
Слово Жизни
Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершенное калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелен,
Открытый перевод
Если нас сегодня допрашивают по поводу доброго дела для больного человека, как он исцелён,
Еврейский Новый Завет
Если нас сегодня допрашивают в связи с добрым делом, совершённым для искалеченного человека, если вы хотите знать, как он исцелился,
Русского Библейского Центра
Если приходится нам отвечать сегодня за благодеяние, оказанное калеке, за этот случай исцеления,
Новый Завет РБО 1824
Ежели отъ насъ сегодня требуютъ отвѣта въ благодѣяніи человѣку немощному, какъ онъ исцѣлѣлъ: то
Елизаветинская Библия
а҆́ще мы̀ дне́сь и҆стѧзѹ́еми є҆смы̀ ѡ҆ бл҃годѣѧ́нїи человѣ́ка не́мощна, ѡ҆ чесо́мъ се́й спасе́сѧ,
Елизаветинская на русском
аще мы днесь истязуеми есмы о благодеянии человека немощна, о чесом сей спасеся,