Загрузка

Библия : Исход 22 глава 23 стих

[ Исх 22 : 22 ]
Ни вдовы, ни сироты не притесняйте;
[ Исх 22 : 23 ]
если же ты притеснишь их, то, когда они возопиют ко Мне, Я услышу вопль их,
[ Исх 22 : 24 ]
и воспламенится гнев Мой, и убью вас мечом, и будут жены ваши вдовами и дети ваши сиротами.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἐὰν
Если
G1437
δὲ
же
G1161
κακίᾳ
злом
G2549
κακώσητε
причините зло
G2559
αὐτοὺς
им
G846
καὶ
и
G2532
κεκράξαντες
воззвавшие
G2896
καταβοήσωσι
воззовут
G2601
πρός
ко
G4314
με,
Мне,
G3165
ἀκοῇ
слухом
G189
εἰσακούσομαι
услышу
G1522
τῆς
 
G3588
φωνῆς
голос
G5456
αὐτῶν
их
G846
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G2549 κακία - злобы [1. злость, злоба; 2. порочность, испорченность; 3. зло, огорчение, забота.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
злобы , злобу , заботы , грехе , зла , порока , на злое , злобою , злобе ,
Подробнее
G2559 κακόω - притеснении [1. делать зло, мучить, угнетать, притеснять; 2. озлоблять, раздражать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
притеснении , притеснял , чтобы сделать им зло , раздражили , зла , сделает , зло ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2896 κράζω - кричали [Кричать, вопить, восклицать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
кричали , воскликнул , возгласил , восклицали , стали кричать , вскричав , закричали , возопили , он воскликнул , они закричали
и еще 30 значений
Подробнее
G2601 καταβιβάζω - низвергнешься [Сводить вниз, сталкивать вниз, низвергать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
низвергнешься ,
Подробнее
G3165 μέ - меня [Меня; энкл. от G691 (εμε).]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
меня , мне , от Меня , я , моем , ты меня , ли ты Меня , у меня , чтобы я , вы меня
и еще 14 значений
Подробнее
G189 ἀκοή - слух [1. слух (чувство); 2. ухо; 3. слышание; 4. молва, слухи, весть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
слух , слухом , слухах , слышанному , наставление , слышанное , молву , молва , слушавшему , уши
и еще 6 значений
Подробнее
G1522 εἰσακούω - услышана [Слушать, внимать, услышать, слушаться, повиноваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышана , будут услышаны , послушают , услышан был ,
Подробнее
G5456 φωνή - голос [Звук, шум, голос, крик, вопль, стук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голос , голосом , глас , голоса , шум , я голос , звук , крик , гласа , слов
и еще 18 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 15:9
берегись, чтобы не вошла в сердце твое беззаконная мысль: "приближается седьмой год, год прощения", и чтоб оттого глаз твой не сделался немилостив к нищему брату твоему, и ты не отказал ему; ибо он возопиет на тебя к Господу, и будет на тебе [великий] грех;
Втор 24:15
в тот же день отдай плату его, чтобы солнце не зашло прежде того, ибо он беден, и ждет ее душа его; чтоб он не возопил на тебя к Господу, и не было на тебе греха.
Иак 5:4
Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
Иов 31:38
Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;
Иов 31:39
если я ел плоды ее без платы и отягощал жизнь земледельцев,
Иов 34:28
так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.
Иов 35:9
От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
Лк 18:7
Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их?
Прит 22:22
Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,
Прит 22:23
потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.
Прит 23:10
Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,
Прит 23:11
потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.
Пс 9:17
Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
Пс 9:18
Да обратятся нечестивые в ад, - все народы, забывающие Бога.
Пс 139:12
Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
Пс 144:19
Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
Пс 145:7-9
творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
Пс 17:6
цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
Синодальный перевод
если же ты притеснишь их, то, когда они возопиют ко Мне, Я услышу вопль их,
Новый русский перевод+
Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу.
Библейской Лиги ERV
Если причинишь им зло, Я узнаю об этом, Я услышу об их страданиях.
Современный перевод РБО +
Если вы будете их притеснять, то они воззовут ко Мне — Я услышу их жалобы,
Под редакцией Кулаковых+
Если будете их притеснять, то, когда они воззовут ко Мне о помощи, Я непременно услышу их вопль.
Cовременный перевод WBTC
Если причинишь им зло, Я узнаю об этом, Я услышу об их страданиях.
Макария Глухарева ВЗ
Если же ты притеснишь их: то, когда они возопиют ко Мне, Я услышу вопль их;
Елизаветинская Библия
а҆́ще же ѕло́бою ѡ҆ѕло́бите ѧ҆̀, и҆ возстена́вше возопїю́тъ ко мнѣ̀, слѹ́хомъ ѹ҆слы́шѹ гла́съ и҆́хъ
Елизаветинская на русском
аще же злобою озлобите я, и возстенавше возопиют ко мне, слухом услышу глас их