Загрузка

Библия : Исход 25 глава 23 стих

[ Исх 25 : 22 ]
там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.
[ Исх 25 : 23 ]
И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,
[ Исх 25 : 24 ]
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец [витый];
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G5132 τράπεζα - столы [Стол, меняльный стол, меняльная лавка; в переносном смысле — трапеза, пища.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
столы , стола , столом , трапеза , в трапезе , оборот , трапезою , о столах , трапезу ,
Подробнее
G5553 χρυσίον - золота [Золото.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
золота , золото , золотом , золотые ,
Подробнее
G2513 καθαρός - чистого [Чистый, очищенный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
чистого , чистою , чист , чисто , чисты , чистое , чистый , чистые , чиста , очищены
и еще 7 значений
Подробнее
G1417 δύο - два [Два, оба.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум , оба , с двумя , обоих
и еще 11 значений
Подробнее
G4083 πῆχυς - локоть [Предплечье, локоть (мера длины в 46 см.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
локоть , локтей , локтя ,
Подробнее
G3372 μῆκος - длина [Длина, долгота, протяжение, продолжительность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
длина , долгота ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4083 πῆχυς - локоть [Предплечье, локоть (мера длины в 46 см.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
локоть , локтей , локтя ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4083 πῆχυς - локоть [Предплечье, локоть (мера длины в 46 см.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
локоть , локтей , локтя ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2255 ἥμισυς - половиною [Половинный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
половиною , половины , половину , полвремени ,
Подробнее
G5311 ὕψος - высота [Высота, вышина, вознесенность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
высота , высотою , высоту ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 28:16
и золота для столов предложения хлебов, для каждого золотого стола, и серебра для столов серебряных,
3Цар 7:48
И сделал Соломон все вещи, которые в храме Господа: золотой жертвенник и золотой стол, на котором хлебы предложения;
2Пар 4:19
Также сделал Соломон все вещи для дома Божия и золотой жертвенник, и столы, на которых хлебы предложения,
2Пар 4:8
И сделал десять столов и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую, и сделал сто золотых чаш.
Исх 37:10-16
И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,
и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;
и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;
и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;
при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.
Потом сделал сосуды, принадлежавшие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.
Исх 40:22
И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии, вне завесы,
Исх 40:23
и разложил на нем ряд хлебов пред Господом, как повелел Господь Моисею.
Иез 40:41
Четыре стола с одной стороны и четыре стола с другой стороны, по бокам ворот: всего восемь столов, на которых заколают жертвы.
Иез 40:42
И четыре стола для приготовления всесожжения были из тесаных камней, длиною в полтора локтя, и шириною в полтора локтя, а вышиною в один локоть; на них кладут орудия для заклания жертвы всесожжения и других жертв.
Евр 9:2
ибо устроена была скиния первая, в которой был светильник, и трапеза, и предложение хлебов, и которая называется "святое".
Ис 41:19
посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину; насажу в степи кипарис, явор и бук вместе,
Лев 24:6
и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом;
Чис 3:31
в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которые употребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями ее.
Синодальный перевод
И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,
Новый русский перевод+
Сделай из акации стол: 2 локтя в длину, локоть в ширину и 1,5 локтя в высоту.
Библейской Лиги ERV
Сделай стол из дерева акации длиной в 1 метр, шириной в 50 сантиметров и высотой в 75 сантиметров.
Современный перевод РБО +
Сделай стол из акации, два локтя длиной, локоть шириной и полтора локтя высотой.
Под редакцией Кулаковых+
Установи в Скинии стол, тоже из акации сделанный, — стол длиною в два локтя, шириною в локоть и высотой в полтора.
Cовременный перевод WBTC
"Сделай стол из дерева акации, 1 метр длиной, полметра шириной и 75 сантиметров высотой.
Макария Глухарева ВЗ
Еще сделай стол из дерева акации, длиною в два локтя, шириною в локоть, а вышиною в полтора локтя.
Елизаветинская Библия
И҆ сотвори́ши трапе́зѹ ѿ дре́въ негнїю́щихъ, двою̀ ла́ктїй въ долготѹ̀, и҆ ла́ктѧ въ широтѹ̀, и҆ ла́ктѧ и҆ по́лъ въ высотѹ̀:
Елизаветинская на русском
И сотвориши трапезу от древ негниющих, двою лактий в долготу, и лактя в широту, и лактя и пол в высоту: