Загрузка

Библия : Исход 39 глава 2 стих

[ Исх 39 : 1 ]
Из голубой же, пурпуровой и червленой шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, как повелел Господь Моисею.
[ Исх 39 : 2 ]
И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
[ Исх 39 : 3 ]
и разбили они золото в листы и вытянули нити, чтобы воткать их между голубыми, пурпуровыми, червлеными и виссонными нитями, искусною работою.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G694 ἀργύριον - серебро [1. серебро; 2. деньги.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
серебро , серебра , сребренников , сребренники , денег , деньги , драхм , Ни серебра , серебром ,
Подробнее
G1980 ἐπισκέπτομαι - посетил [1. смотреть, рассматривать, обследовать (подвергать рассмотрению), глядеть, взирать, обозревать; 2. призревать, призирать; 3. посещать, проведывать, выбирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
посетил , вы посетили , посетили , выберите , посетить , призрел , посетим , чтобы призирать , Ты посещаешь ,
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G4864 συναγωγή - синагогах [1. синагога (место собрания евреев для поклонения Богу); 2. собрание, сборище.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
синагогах , синагогу , синагоге , синагоги , синагогам , собрание , из синагог , синагога , подле синагоги , сборище
и еще 2 значений
Подробнее
G1540 ἑκατόν - сто [Сто, сотня.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
сто , ста , во сто крат , плод во сто крат , которых было сто , было сто , во сто ,
Подробнее
G5007 τάλαντον - талантов [Талант (единица веса приблизительно равная 26-36 кг.).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
талантов , таланта , талант ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5507 χίλιοι - тысяча [Тысяча.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
тысяча , тысячу , на тысячу ,
Подробнее
G1440 ἑβδομήκοντα - семьдесят [Семьдесят.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семьдесят ,
Подробнее
G4002 πέντε - пять [Пять, пятеро.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
пять , пяти , о пяти , он пять , Я пять , пятеро , пятью , их на пятьдесят , лучше пять , из которых пять
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 25:7
камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.
Исх 28:6-12
и сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти, и из крученого виссона, искусною работою.
У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан.
И пояс ефода, который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы, из [чистого] золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона.
И возьми два камня оникса и вырежь на них имена сынов Израилевых:
шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их;
чрез резчика на камне, который вырезывает печати, вырежь на двух камнях имена сынов Израилевых; и вставь их в золотые гнезда
и положи два камня сии на нарамники ефода: это камни на память сынам Израилевым; и будет Аарон носить имена их пред Господом на обоих раменах своих для памяти.
Лев 8:7
и возложил на него хитон, и опоясал его поясом, и надел на него верхнюю ризу, и возложил на него ефод, и опоясал его поясом ефода и прикрепил им ефод на нем,
Синодальный перевод
И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона;
Новый русский перевод+
Они сделали эфод из золота, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из крученого льна:
Библейской Лиги ERV
Умельцы соткали ефод из золотых нитей и голубой, пурпурной и красной пряжи.
Современный перевод РБО +
Из золота, голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна сделали эфод.
Под редакцией Кулаковых+
И эфод сделал Бецалел из тонкого льна, золота и пряжи голубой, пурпурной и алой.
Cовременный перевод WBTC
И сделали ефод из золотых нитей и голубой, пурпурной и красной пряжи.
Макария Глухарева ВЗ
Сделал ефод из золота, из пряжи яхонтоваго, и пурпуроваго и червленаго цвета, и из крученаго виссона.
Елизаветинская Библия
и҆ сребра̀ ѹ҆ча́стїе ѿ и҆счи́сленныхъ мѹже́й со́нма, сто̀ тала́нтѡвъ и҆ ты́сѧща се́дмь сѡ́тъ се́дмьдесѧтъ пѧ́ть сі́клєвъ:
Елизаветинская на русском
и сребра участие от исчисленных мужей сонма, сто талантов и тысяща седмь сот седмьдесят пять сиклев: