Загрузка

Библия : Исход 6 глава 30 стих

[ Исх 6 : 29 ]
Господь сказал Моисею, говоря: Я Господь! скажи фараону, царю Египетскому, всё, что Я говорю тебе.
[ Исх 6 : 30 ]
Моисей же сказал пред Господом: вот, я несловесен: как же послушает меня фараон?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
εἶπεν
сказал
G2036
Μωσῆς
Моисей
G3475
ἐναντίον
перед
G1726
κυρίου
Господом:
G2962
Ἰδοὺ
Вот
G2400
ἐγὼ
я
G1473
ἰσχνόφωνός
запинающийся
εἰμι,
есть,
G1510
καὶ
и
G2532
πῶς
как
G4459
εἰσακούσεταί
услышит
G1522
μου
меня
G3450
Φαραω
фараон?
G5328
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
G1726 ἐναντίον - перед [Перед (лицом), в присутствии, напротив.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
перед , пред ,
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2400 ἰδού - вот [Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но , вот уже , появился , А
и еще 7 значений
Подробнее
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4459 πῶς - как [Как, каким образом.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
как , то как , возможности , иначе как , Когда , то , для чего , тот , что ,
Подробнее
G1522 εἰσακούω - услышана [Слушать, внимать, услышать, слушаться, повиноваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышана , будут услышаны , послушают , услышан был ,
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G5328 φαραώ - фараону [Фараон (титул Египетского царя); см. еврейское H6547 (פַּרְעֹה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
фараону , фараона , фараонова , фараоновой ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 9:16
Ибо если я благовествую, то нечем мне хвалиться, потому что это необходимая обязанность моя, и горе мне, если не благовествую!
1Кор 9:17
Ибо если делаю это добровольно, то буду иметь награду; а если недобровольно, то исполняю только вверенное мне служение.
Исх 4:10
И сказал Моисей Господу: о, Господи! человек я не речистый, и таков был и вчера и третьего дня, и когда Ты начал говорить с рабом Твоим: я тяжело говорю и косноязычен.
Исх 6:12
И сказал Моисей пред Господом, говоря: вот, сыны Израилевы не слушают меня; как же послушает меня фараон? а я не словесен.
Синодальный перевод
Моисей же сказал пред Господом: вот, я не словесен: как же послушает меня фараон?
Новый русский перевод+
Но Моисей сказал Господу: — Я так косноязычен — как же фараон послушает меня?
Библейской Лиги ERV
Моисей же ответил: «Я очень плохо говорю, царь не послушает меня».
Современный перевод РБО +
«Не умею я ладно говорить, — ответил Моисей. — Разве послушается меня фараон?»
Под редакцией Кулаковых+
«Но не речист ведь я, — возразил Моисей ГОСПОДУ, — станет ли слушать меня фараон?»
Cовременный перевод WBTC
Моисей же ответил: "Я очень плохо говорю, царь не послушает меня".
Макария Глухарева ВЗ
Моисей сказал пред Иеговою: вот у меня уста не обрезанныя; как же послушает меня Фараон?
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ мѡѷсе́й пред̾ гд҇емъ: сѐ, а҆́зъ хѹдогла́сенъ є҆́смь, и҆ ка́кѡ послѹ́шаетъ менѐ фараѡ́нъ;
Елизаветинская на русском
И рече моисей пред Господем: се, аз худогласен есмь, и како послушает мене фараон?