Загрузка

Библия : Есфирь 3 глава 4 стих

[ Есф 3 : 3 ]
И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское?
[ Есф 3 : 4 ]
И как они говорили ему каждый день, а он не слушал их, то они донесли Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове своем Мардохей, ибо он сообщил им, что он Иудеянин.
[ Есф 3 : 5 ]
И когда увидел Аман, что Мардохей не кланяется и не падает ниц пред ним, то исполнился гнева Аман.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καθ᾽
По
G2596
ἑκάστην
каждому
G1538
ἡμέραν
дню
G2250
ἐλάλουν
они говорили
G2980
αὐτῷ,
ему,
G846
καὶ
и
G2532
οὐχ
не
G3756
ὑπήκουεν
послушался
G5219
αὐτῶν·
их;
G846
καὶ
и
G2532
ὑπέδειξαν
указали
G5263
τῷ
 
G3588
Αμαν
Аману
Μαρδοχαῖον
Мардохей
τοῖς
 
G3588
τοῦ
 
G3588
βασιλέως
царя
G935
λόγοις
словам
G3056
ἀντιτασσόμενον·
противящийся;
καὶ
и
G2532
ὑπέδειξεν
указал
G5263
αὐτοῖς
им
G846
 
G3588
Μαρδοχαῖος
Мардохей
ὅτι
что
G3754
Ιουδαῖός
иудей
G2453
ἐστιν.
он есть.
G1510
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G1538 ἕκαστος - каждый [Каждый, всякий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
каждый , каждому , каждого , чтобы каждый , всякое , ли каждый , все , каждом , какую каждому , Всякий
и еще 6 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G2980 λαλέω - говорил [Говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорил , говорить , говорю , сказал , говорили , говорит , говоривший , сказать , он говорил , стал говорить
и еще 116 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G5219 ὑπακούω - повинуются [Слушаться, покоряться, повиноваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повинуются , повинуйтесь , они повинуются , она послушалась , покорились , послушать , повиновалась , вам повиноваться , повинуетесь , стали послушны
и еще 8 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5263 ὑποδείκνυμι - внушил [Научать, показывать, внушать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
внушил , скажу , покажу , показал ,
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
G3056 λόγος - слово [Слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , слов , слове , слову , словом , словами , словах , в слове , словам
и еще 38 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5263 ὑποδείκνυμι - внушил [Научать, показывать, внушать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
внушил , скажу , покажу , показал ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G2453 ἰουδαῖος - Иудеи [Иудейский; как сущ.: Иудей, Иудеянин, Иудеянка.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Иудеи , Иудеев , Иудейский , Иудеям , иудеями , Иудейского , Иудей , Иудейских , из Иудеев , Иудейские
и еще 27 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 13:4-6
И он сказал ему: отчего ты так худеешь с каждым днем, сын царев, -- не откроешь ли мне? И сказал ему Амнон: Фамарь, сестру Авессалома, брата моего, люблю я.
И сказал ему Ионадав: ложись в постель твою, и притворись больным; и когда отец твой придет навестить тебя: скажи ему: пусть придет Фамарь, сестра моя, и подкрепит меня пищею, приготовив кушанье при моих глазах, чтоб я видел, и ел из рук ее.
И лег Амнон и притворился больным, и пришел царь навестить его; и сказал Амнон царю: пусть придет Фамарь, сестра моя, и испечет при моих глазах лепешку, или две, и я поем из рук ее.
2Цар 16:21-23
И сказал Ахитофел Авессалому: войди к наложницам отца твоего, которых он оставил охранять дом свой; и услышат все Израильтяне, что ты сделался ненавистным для отца твоего, и укрепятся руки всех, которые с тобою.
И поставили для Авессалома палатку на кровле, и вошел Авессалом к наложницам отца своего пред глазами всего Израиля.
Советы же Ахитофела, которые он давал, в то время считались, как если бы кто спрашивал наставления у Бога. Таков был всякий совет Ахитофела как для Давида, так и для Авессалома.
2Цар 17:4
И понравилось это слово Авессалому и всем старейшинам Израилевым.
Есф 1:21
И угодно было слово сие в глазах царя и князей; и сделал царь по слову Мемухана.
Есф 3:10
Тогда снял царь перстень свой с руки своей и отдал его Аману, сыну Амадафа, Вугеянину, чтобы скрепить указ против Иудеев.
Есф 3:9
Если царю благоугодно, то пусть будет предписано истребить их, и десять тысяч талантов серебра я отвешу в руки приставников, чтобы внести в казну царскую.
Мф 14:6
Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,
Мф 20:16
Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.
Мф 22:14
ибо много званых, а мало избранных.
Синодальный перевод
И как они говорили ему каждый день, а он не слушал их, то они донесли Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове своём Мардохей, ибо он сообщил им, что он Иудеянин.
Новый русский перевод+
Они говорили ему так изо дня в день, но он их не слушал. Тогда они донесли об этом Аману, чтобы посмотреть: станет ли он терпеть поведение Мардохея — ведь он рассказал им, что он иудей.
Перевод Десницкого
Изо дня в день так они спрашивали его, а он их не слушал — и они донесли о том Хаману, чтобы посмотреть, сможет ли Мордехай настоять о своем (они знали с его слов, что он — иудей).
Библейской Лиги ERV
День за днём царские вожди спрашивали об этом Мардохея, но он отказывался подчиниться приказу кланяться Аману. Тогда вожди рассказали об этом Аману, так как хотели посмотреть, что он сделает с Мардохеем, который ещё раньше сказал этим вождям, что он еврей.
Современный перевод РБО +
Изо дня в день говорили они так, но он не слушал. Тогда они рассказали все Аману, желая посмотреть, устоит ли Мардохей (а он говорил им, что он иудей).
Под редакцией Кулаковых+
И поскольку они изо дня в день упрекали его, а он их не слушал, то донесли о том Аману, чтобы посмотреть, насколько крепко слово его, ведь Мардохей сказал им, что он иудей.
Cовременный перевод WBTC
День за днём царские вожди говорили так Мардохею, но он отказывался подчиниться приказу кланяться Аману. Тогда вожди рассказали об этом Аману. Они хотели посмотреть, что Аман сделает Мардохею. Мардохей ещё раньше сказал этим вождям, что он еврей.
Макария Глухарева ВЗ
И как они говорили ему каждый день, и он не слушал, то они донесли Аману, чтобы посмотреть, устоит ли дело Мардохеево, ибо он открыл им, что он Иудеянин.
Елизаветинская Библия
По всѧ҄ же дни҄ глаго́лахѹ є҆мѹ̀, и҆ не послѹ́шаше и҆́хъ. И҆ возвѣсти́ша а҆ма́нѹ, ѩ҆́кѡ мардохе́й сопротивлѧ́етсѧ повелѣ́нїю царе́вѹ, и҆ повѣ́да и҆̀мъ мардохе́й, ѩ҆́кѡ ї҆ѹде́анинъ є҆́сть.
Елизаветинская на русском
По вся же дни глаголаху ему, и не послушаше их. И возвестиша аману, яко мардохей сопротивляется повелению цареву, и поведа им мардохей, яко иудеанин есть.