Загрузка

Библия : Иисус Навин 13 глава 21 стих

[ Нав 13 : 20 ]
Беф-Фегор и места при подошве Фасги и Беф-Иешимоф,
[ Нав 13 : 21 ]
и все города на равнине, и все царство Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, которого убил Моисей, равно как и вождей Мадиамских: Евия, и Рекема, и Цура, и Хура, и Реву, князей Сигоновых, живших в земле [той];
[ Нав 13 : 22 ]
также Валаама, сына Веорова, прорицателя, убили сыны Израилевы мечом в числе убитых ими.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5892 עִיר‎ - города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H4334 מִישׂוֹר‎ - на равнине [1. равнина, ровная местность;2. правота, праведность, истина, справедливость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
на равнине , с ними на равнине , правды , и всю равнину , и вся равнина , его которые на равнине , и на равнине , на прямом , правоты , праведно
и еще 9 значений
Подробнее
H4468 מַמְלְכוּת‎ - все царство [Царство, царствование.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
все царство , и все царство , царства , царственные , царство , мне царство , царствования , царству ,
Подробнее
H5511 סִיחוֹן‎ - Сигона [Сигон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Сигона , с Сигоном , к Сигону , Но Сигон , Сигон , Сигонова , им Сигона , твою Сигона , тебе Сигона , И Сигон
и еще 4 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H567 אֱמֹרִי‎ - Аморреев [Аморей, Аморреянин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Аморреев , Аморрейского , и Аморреев , Аморрейских , Аморрея , Аморреи , Аморрейской , Аморрейским , Аморреянина , тебя к Аморреям
и еще 19 значений
Подробнее
H4427 מלךְ‎ - царствовал [A(qal):царствовать, воцаряться, быть или становиться царём.B(ni):советоваться.E(hi):воцарить, делать царём.F(ho):быть поставленным царём.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
царствовал , и воцарился , воцарился , когда воцарился , царем , царствовать , царствования , и царствовал , будет , и поставили
и еще 101 значений
Подробнее
H2809 חֶשְׂבּוֹן‎ - в Есевоне [Хешбон.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Есевоне , Есевон , Есевонского , Есевонскому , из Есевона , и Есевон , Есевонский , Есевонские , Есевона , ибо Есевон
и еще 5 значений
Подробнее
H4872 מֹשֶׂה‎ - Моисей [Моисей.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисею , Моисея , им Моисей , и Моисей , на Моисея , Но Моисей , Моисеев , к Моисею , Моисеева
и еще 75 значений
Подробнее
H5387 נָשִׂיא‎ - начальник [1. князь, вождь, начальник, властитель, глава;2. облака, туча.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальник , князь , и начальник , начальники , князей , и начальники , начальников , князю , все начальники , их и начальник
и еще 56 значений
Подробнее
H4080 מִדְיָן‎ - Мадианитян [Мадиан.]
Часть речи
Значение слова מִדְיָן‎:
Варианты синодального перевода
Мадианитян , Мадиамских , Мадиамского , Мадиана , Мадиамский , Мадиамской , Мадианитяне , в земле Мадиамской , от Мадианитян , из Мадиама
и еще 16 значений
Подробнее
H189 אֱוִי‎ - Евия [Евий.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Евия ,
Подробнее
H7552 רֶקֶם‎ - и Рекем [Рекем.]
Часть речи
Значение слова רֶקֶם‎:
Варианты синодального перевода
и Рекем , Рекема , и Рекема , Рекем , а Рекем ,
Подробнее
H6698 צוּר‎ - Цура [Цур.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Цура , за ним Цур , и Цура ,
Подробнее
H2354 חוּר‎ - и Ор [Хур.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
и Ор , Хура , Хур , же и Ор , и Хура , ему Хура , Орова ,
Подробнее
H7254 רֶבַע‎ - и Реву [Рева.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и Реву ,
Подробнее
H5257 נָסִיךְ‎ - князей [1. возлияние;2. истукан, идол;3. князь, вождь, властелин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
князей , возлияний , и со всеми вождями , Там властелины , их истуканы ,
Подробнее
H5511 סִיחוֹן‎ - Сигона [Сигон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Сигона , с Сигоном , к Сигону , Но Сигон , Сигон , Сигонова , им Сигона , твою Сигона , тебе Сигона , И Сигон
и еще 4 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 2:30-36
Но Сигон, царь Есевонский, не согласился позволить пройти нам через свою землю, потому что Господь, Бог твой, ожесточил дух его и сердце его сделал упорным, чтобы предать его в руку твою, как это видно ныне.
И сказал мне Господь: вот, Я начинаю предавать тебе Сигона [царя Есевонского, Аморреянина,] и землю его; начинай овладевать землею его.
И Сигон [царь Есевонский] со всем народом своим выступил против нас на сражение к Яаце;
и предал его Господь, Бог наш, [в руки наши,] и мы поразили его и сынов его и весь народ его,
и взяли в то время все города его, и предали заклятию все города, мужчин и женщин и детей, не оставили никого в живых;
только взяли мы себе в добычу скот их и захваченное во взятых нами городах.
От Ароера, который на берегу потока Арнона, и от города, который на долине, до [горы] Галаада не было города, который был бы неприступен для нас: всё предал Господь, Бог наш, [в руки наши].
Втор 3:10
все города на равнине, весь Галаад и весь Васан до Салхи и Едреи, города царства Ога Васанского;
Чис 21:24-35
И поразил его Израиль мечом и взял во владение землю его от Арнона до Иавока, до пределов Аммонитских, ибо крепок был предел Аммонитян;
и взял Израиль все города сии, и жил Израиль во всех городах Аморрейских, в Есевоне и во всех зависящих от него;
ибо Есевон был город Сигона, царя Аморрейского, и он воевал с прежним царем Моавитским и взял из руки его всю землю его до Арнона.
Потому говорят приточники: идите в Есевон, да устроят и утвердят город Сигона;
ибо огонь вышел из Есевона, пламень из города Сигонова, и пожрал Ар-Моав и владеющих высотами Арнона.
Горе тебе, Моав! погиб ты, народ Хамоса! Разбежались сыновья его, и дочери его сделались пленницами Аморрейского царя Сигона;
мы поразили их стрелами; погиб Есевон до Дивона, мы опустошили их до Нофы, которая близ Медевы.
И жил Израиль в земле Аморрейской.
И послал Моисей высмотреть Иазер, и взяли [его и] селения, зависящие от него, и прогнали Аморреев, которые в них были.
И поворотили и пошли к Васану. И выступил против них Ог, царь Васанский, сам и весь народ его, на сражение к Едреи.
И сказал Господь Моисею: не бойся его, ибо Я предам его и весь народ его и всю землю его в руки твои, и поступишь с ним, как поступил с Сигоном, царем Аморрейским, который жил в Есевоне.
И поразили они его и сынов его и весь народ его, так что ни одного не осталось [живого], и овладели землею его.
Чис 31:8
и вместе с убитыми их убили царей Мадиамских: Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву, пять царей Мадиамских, и Валаама, сына Веорова, убили мечом [вместе с убитыми их];
Синодальный перевод
и все города на равнине, и всё царство Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, которого убил Моисей, равно как и вождей Мадиамских: Евия, и Рекема, и Цура, и Хура, и Реву, князей Сигоновых, живших в земле той;
Новый русский перевод+
все города на плоскогорье и всё царство Сигона, царя аморреев, который царствовал в Хешбоне. Моисей победил его и мадианских вождей — Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву — вождей, союзных Сигону, которые жили в той стране.
Библейской Лиги ERV
В эту землю входили все города на равнине и все земли аморрейского царя Сигона, правившего в Есевоне. Моисей разгромил его и мадиамских вождей: Евия, Рекема, Цура, Хура, Реву (все эти вожди сражались вместе с Сигоном). Все они жили в той стране.
Современный перевод РБО +
все селения Плоскогорья, все царство Сихона, аморейского царя, который правил в Хешбоне. (Моисей победил и его самого, и подвластных ему мидьянских вождей Эви, Ре́кема, Цу́ра, Ху́ра и Ре́ву, живших в этой стране.
Под редакцией Кулаковых+
все города на равнине, все владения Сихона, царя амореев, который правил Хешбоном. Над ним и вельможами его, старейшинами мидьянскими Эви, Рекемом, Цуром, Хуром и Ревой (они жили в землях Сихона), одержал Моисей победу.
Cовременный перевод WBTC
В эту землю входили все города на равнине и все земли аморрейского царя Сигона, правившего в Есевоне. Моисей разгромил его и мадиамских вождей: Евия, Рекема, Цура, Хура, Реву (все эти вожди сражались вместе с Сигоном). Все они жили в той стране.
Макария Глухарева ВЗ
и все города на равнине, и все царство Сигона, царя Аморрейскаго, который царствовал в Есевоне, котораго убил Моисей, равно как и вождей Мадиамских, Евия, и Рекема, и Цура и Хура, и Реву, князей Сигоновых, живших в земле той;
Елизаветинская Библия
и҆ всѧ҄ гра́ды мїсѡ҄рски, и҆ всѐ ца́рство сиѡ́на царѧ̀ а҆морре́йска, є҆го́же ѹ҆бѝ мѡѷсе́й самаго̀, и҆ старѣ҄йшины мадїа҄мли, и҆ є҆ѵі́а и҆ роко́ма, и҆ сѹ́ра и҆ ѹ҆́ра и҆ рове́ка, кнѧ҄зи сїѡ҄рскїѧ, и҆ живѹ́щихъ на землѝ (то́й):
Елизаветинская на русском
и вся грады мисорски, и все царство сиона царя аморрейска, егоже уби моисей самаго, и старейшины мадиамли, и евиа и рокома, и сура и ура и ровека, князи сиорския, и живущих на земли (той):