Библия : Иисус Навин 22 глава
11 стих
[ Нав 22 : 10 ]
Придя в окрестности Иордана, что в земле Ханаанской, сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина соорудили там подле Иордана жертвенник, жертвенник большой по виду.
[ Нав 22 : 11 ]
И услышали сыны Израилевы, что говорят: вот, сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина соорудили жертвенник на земле Ханаанской, в окрестностях Иордана, напротив сынов Израилевых.
[ Нав 22 : 12 ]
Когда услышали сие сыны Израилевы, то собралось все общество сынов Израилевых в Силом, чтоб идти против них войною.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8085 שׂמע
- и услышал [A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь , слушай , когда услышал , и услышали
и еще 681 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל
- израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H7205 רְאוּבן
- Рувимовы [Рувим.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Рувимовы , Рувим , Рувима , Рувимова , Рувимовых , Рувимовым , сие Рувим , им Рувим , как Рувим , с вами от Рувима
и еще 5 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H1410 גד
- Гадовы [Гад (сын Иакова).]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Гадовы , Гада , Гад , Гадовых , Гадова , Гадовым , Гаду , Гадову , от Гада , Гадовом
и еще 9 значений
Подробнее
H2677 חֲצִי
- и половина [Половина, середина.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и половина , и половине , половина , с половиною , полуокруга , в полночь , половину , ему полтора , и половину , половины
и еще 56 значений
Подробнее
H7626 שׂבֶט
- колен [1. колено, племя;2. палка, трость, жезл, скипетр, копьё, розга.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
колен , колена , колено , из колен , по коленам , из всех колен , жезл , коленам , скипетр , из колена
и еще 80 значений
Подробнее
H4519 מְנֶַֹשּׂה
- Манассиина [Манассия; для Суд 18:30 см. прим. к H1647 (גֵּרְשׂוֹם).]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Манассиина , Манассии , Манассия , Манассииных , и Манассии , Манассиины , и Манассия , Манассиино , их Манассия , был Манассия
и еще 31 значений
Подробнее
H1129 בּנה
- и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H4196 מִזְבּחַ
- жертвенник [Жертвенник, алтарь;]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жертвенник , жертвенника , на жертвеннике , на жертвенник , к жертвеннику , жертвенники , жертвенников , там жертвенник , и жертвенник , и жертвенники
и еще 89 значений
Подробнее
H4136 מוּל
- против [1. передняя сторона, перед;2. (на)против;3. по направлению к.]
Часть речи
Значение слова מוּל:
Варианты синодального перевода
против , к , стороны , на , посредником , с передней , стороне , напротив , близ , к ним со стороны
и еще 7 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H3667 כְּנַעַן
- Ханаанской [Ханаан.]
Часть речи
Значение слова כְּנַעַן:
Варианты синодального перевода
Ханаанской , Ханаанскую , Ханаана , Ханаан , Ханаанских , Ханаанские , Ханаанского , Ханаанским , и Ханаан , Ханаанская
и еще 7 значений
Подробнее
H1552 גְּלִילָה
- все округи [Округ, район, окрестность.]
Часть речи
Значение слова גְּלִילָה:
Варианты синодального перевода
все округи , в окрестности , в окрестностях , сторону , земли , и все округи ,
Подробнее
H3383 יַרְדּן
- Иордана [Иордан.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Иордана , Иордан , Иорданом , у Иордана , за Иордан , к Иордану , чрез Иордан , от Иордана , Иордане , и Иордан
и еще 34 значений
Подробнее
H5676 עבֶר
- за [1. заречье;2. потусторонье, другая или противоположная сторона, (на)против.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
за , по эту сторону , сторону , по ту сторону , против , которая за , которые за , из-за , при , что при
и еще 47 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל
- израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 12:5-7
но к месту, какое изберет Господь, Бог ваш, из всех колен ваших, чтобы пребывать имени Его там, обращайтесь и туда приходите,
и туда приносите всесожжения ваши, и жертвы ваши, и десятины ваши, и возношение рук ваших, и обеты ваши, и добровольные приношения ваши, [и мирные жертвы ваши,] и первенцев крупного скота вашего и мелкого скота вашего;
и ешьте там пред Господом, Богом вашим, и веселитесь вы и семейства ваши о всем, что делалось руками вашими, чем благословил тебя Господь, Бог твой.
Втор 13:12-14
Если услышишь о каком-либо из городов твоих, которые Господь, Бог твой, дает тебе для жительства,
что появились в нем нечестивые люди из среды тебя и соблазнили жителей города их, говоря: "пойдем и будем служить богам иным, которых вы не знали", --
то ты разыщи, исследуй и хорошо расспроси; и если это точная правда, что случилась мерзость сия среди тебя,
Ин 1:28
Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.
Ин 20:1
В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.
Ин 20:12
и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.
Нав 2:7
Посланные гнались за ними по дороге к Иордану до самой переправы; ворота же тотчас затворили, после того как вышли погнавшиеся за ними.
Нав 3:14-16
Итак, когда народ двинулся от своих шатров, чтобы переходить Иордан, и священники понесли ковчег завета [Господня] пред народом,
то, лишь только несущие ковчег [завета Господня] вошли в Иордан, и ноги священников, несших ковчег, погрузились в воду Иордана -- Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы пшеницы, --
вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла.
Суд 12:5
И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: "позвольте мне переправиться", то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет.
Лев 17:8
Еще скажи им: если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву
Лев 17:9
и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы совершить ее Господу, то истребится человек тот из народа своего.
Синодальный перевод
И услышали сыны Израилевы, что говорят: вот, сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина соорудили жертвенник на земле Ханаанской, в окрестностях Иордана, напротив сынов Израилевых.
Новый русский перевод+
Когда израильтяне услышали, что те соорудили жертвенник на границе Ханаана в области, что рядом с Иорданом, на израильской стороне,
Библейской Лиги ERV
Сыны Израиля, которые остались в Силоме, услышали об этом жертвеннике, построенном тремя коленами на границе с Ханааном, в местечке Гелилот, на израильской стороне реки Иордан.
Современный перевод РБО +
Слух об этом дошел до остальных израильтян: они узнали, что племена Рувима, Гада и половина племени Манассии построили жертвенник на границе Ханаана — в Гелилоте, что у Иордана, на израильском берегу.
Под редакцией Кулаковых+
И тут остальные израильтяне узнали, что потомки Рувима, Гада и половина колена Манассии построили жертвенник на окраине Ханаана, в Гелилоте Иорданском, у границы Израиля.
Cовременный перевод WBTC
Сыны Израиля, которые остались в Силоме, услышали об этом жертвеннике, построенном тремя коленами на границе с Ханааном, в местечке Гелилот, на израильской стороне реки Иордана.
Макария Глухарева ВЗ
И услышали сыны Израилевы, когда им сказали: вот сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина соорудили жертвенник напротив земли Ханаанской, в окрестностях Иордана, насупротив сынов Израилевых.
Елизаветинская Библия
И҆ ѹ҆слы́шаша сы́нове ї҆и҃лєвы глаго́лющихъ: сѐ, созда́ша сы́нове рѹви҄мли и҆ сы́нове га́дѡвы и҆ полпле́мене манассі́ина ѻ҆лта́рь ѹ҆ предѣ́лѡвъ землѝ ханаа́ни, въ галїлѡ́ѳѣ ѹ҆ ї҆ѻрда́на ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ.
Елизаветинская на русском
И услышаша сынове израилевы глаголющих: се, создаша сынове рувимли и сынове гадовы и полплемене манассиина олтарь у пределов земли ханаани, в галилофе у иордана об ону страну сынов израилевых.