Загрузка

Библия : Иов 42 глава 15 стих

[ Иов 42 : 14 ]
И нарек он имя первой Емима, имя второй -- Кассия, а имя третьей -- Керенгаппух.
[ Иов 42 : 15 ]
И не было на всей земле таких прекрасных женщин, как дочери Иова, и дал им отец их наследство между братьями их.
[ Иов 42 : 16 ]
После того Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвертого рода;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H3303 יָפֶה‎ - красивая [Прекрасный, красивый, приятный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
красивая , прекрасная , и красив , хороших , О ты прекрасна , моя ты прекрасна , моя прекрасная , была красива , и красива , и хороших
и еще 21 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה‎ - жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H1323 בַּת‎ - дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
H347 אִיּוֹב‎ - Иов [Иов.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иов , Иова , Иову , Мой Иов , Моего Иова , и Иов , его Иов , к Иову , Тогда Иов , его на Иова
и еще 10 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H1 אָב‎ - отца [Отец, праотец, (родо)начальник, предок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отцов , отец , отцу , отцам , с отцами , отцы , поколений , отцом , к отцу
и еще 229 значений
Подробнее
H5159 נַחֲלָה‎ - удел [Наследство, удел, владение, достояние.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
удел , удела , Вот удел , наследия , в удел , наследие , тебе в удел , в наследие , и удела , в уделе
и еще 105 значений
Подробнее
H8432 תָּוֶךְ‎ - среди [Середина, внутренность; наречие — (по)среди, между, внутри.]
Часть речи
Значение слова תָּוֶךְ‎:
Варианты синодального перевода
среди , из среды , между , посреди , в , вместе , у , его среди , в средину , и среди
и еще 132 значений
Подробнее
H251 אָח‎ - брата [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев
и еще 201 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 7:20
В это время родился Моисей, и был прекрасен пред Богом. Три месяца он был питаем в доме отца своего.
Нав 15:18
Когда надлежало ей идти, ее научили просить у отца ее поле, и она сошла с осла. Халев сказал ей: что тебе?
Нав 15:19
Она сказала: дай мне благословение; ты дал мне землю полуденную, дай мне и источники вод. И дал он ей источники верхние и источники нижние.
Нав 18:4
дайте от себя по три человека из колена; я пошлю их, и они встав пройдут по земле и опишут ее, как надобно разделить им на уделы, и придут ко мне;
Чис 27:7
правду говорят дочери Салпаадовы; дай им наследственный удел среди братьев отца их и передай им удел отца их;
Пс 143:12
Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши - как искусно изваянные столпы в чертогах.
Синодальный перевод
И не было на всей земле таких прекрасных женщин, как дочери Иова, и дал им отец их наследство между братьями их.
Новый русский перевод+
Нигде на земле не было женщин столь прекрасных, как дочери Иова. Их отец дал им наследство наравне с братьями.
Перевод Десницкого
По всей земле не сыскать было таких красавиц, как дочери Иова. Отец дал им наследство наравне с братьями.
Библейской Лиги ERV
Дочери Иова были самыми красивыми женщинами во всей стране. Они, так же как и их братья, получили часть наследства.
Современный перевод РБО +
По всей земле не сыскать было таких красавиц, как дочери Иова. Отец дал им наследство наравне с братьями.
Под редакцией Кулаковых+
И на всей земле не сыскать было женщин столь красивых, как дочери Иова. Отец их дал им наследство наравне с братьями.
Cовременный перевод WBTC
Дочери Иова были самыми красивыми женщинами во всей стране. Иов дал им часть своего богатства. Их братья тоже получили часть наследства.
Макария Глухарева ВЗ
И на всей земле не находилось таких прекрасных женщин, как дочери Иова; и дал им отец их наследие между братьями их.
Перевод Юнгерова ВЗ
И не находились в поднебесной по красоте подобныя1015 дочерям Иова. И дал им отец наследство среди братьев их.
Аверинцев: отдельные книги
и по всей земле нигде нельзя было найти женщин, которые были бы так хороши, как дочери Иова. И дал им отец наследство наряду с братьями их.
Елизаветинская Библия
и҆ не ѡ҆брѣто́шасѧ подѡ́бны въ лѣ́потѣ дще́ремъ їѡвлєвымъ въ поднебе́снѣй: даде́ же и҆̀мъ ѻ҆те́цъ наслѣ́дїе въ бра́тїи и҆́хъ.
Елизаветинская на русском
и не обретошася подобны в лепоте дщерем иовлевым в поднебесней: даде же им отец наследие в братии их.