Загрузка

Библия : Иов 42 глава 9 стих

[ Иов 42 : 8 ]
Итак возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лице его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.
[ Иов 42 : 9 ]
И пошли Елифаз Феманитянин и Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сделали так, как Господь повелел им, -- и Господь принял лице Иова.
[ Иов 42 : 10 ]
И возвратил Господь потерю Иова, когда он помолился за друзей своих; и дал Господь Иову вдвое больше того, что он имел прежде.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H464 אֱלִיפַז‎ - Елифаз [Елифаз.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елифаз , Елифаза , Елифазу , У Елифаза , Елифазовы ,
Подробнее
H8489 תּימָנִי‎ - Феманитянин [Феманитянин.]
Часть речи
Значение слова תּימָנִי‎:
Варианты синодального перевода
Феманитянин , Феманитян , Феманитянину ,
Подробнее
H1085 בִּלְדַּד‎ - Вилдад [Билдад.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Вилдад , и Вилдад ,
Подробнее
H7747 שׂוּחִי‎ - Савхеянин [Шухаянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Савхеянин ,
Подробнее
H6691 צוֹפַר‎ - и Софар [Софар.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
и Софар , Софар ,
Подробнее
H5284 נַעֲמָתִי‎ - Наамитянин [Наамитянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Наамитянин ,
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H347 אִיּוֹב‎ - Иов [Иов.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иов , Иова , Иову , Мой Иов , Моего Иова , и Иов , его Иов , к Иову , Тогда Иов , его на Иова
и еще 10 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 10:33
Тотчас послал я к тебе, и ты хорошо сделал, что пришел. Теперь все мы предстоим пред Богом, чтобы выслушать все, что повелено тебе от Бога.
Деян 9:6
Он в трепете и ужасе сказал: Господи! что повелишь мне делать? и Господь сказал ему: встань и иди в город; и сказано будет тебе, что тебе надобно делать.
Еккл 9:7
Итак иди, ешь с весельем хлеб твой, и пей в радости сердца вино твое, когда Бог благоволит к делам твоим.
Евр 11:8
Верою Авраам повиновался призванию идти в страну, которую имел получить в наследие, и пошел, не зная, куда идет.
Ис 60:14
И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святаго Израилева.
Иов 22:27
Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои.
Иов 34:31
К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
Иов 34:32
А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.
Иов 42:8
Итак возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лице его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.
Ин 2:5
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
Мф 7:24
Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;
Прит 3:11
Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
Прит 3:12
ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
Синодальный перевод
И пошли Елифаз Феманитянин и Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сделали так, как Господь повелел им, — и Господь принял лицо Иова.
Новый русский перевод+
Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы сделали, как велел им Господь. И Господь принял молитву Иова.
Перевод Десницкого
Тогда Элифаз из Теймана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы пошли и сделали так, как повелел Господь, и Господь принял молитву Иова.
Библейской Лиги ERV
Так что Елифаз из Фемана, Билдад из Шуаха и Софар из Наамаха подчинились Господу, и тогда Господь услышал молитву Иова.
Современный перевод РБО +
Тогда Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы пошли и сделали так, как повелел Господь, и Господь принял молитву Иова.
Под редакцией Кулаковых+
И пошли Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы и сделали, как велел им ГОСПОДЬ. И ГОСПОДЬ был благосклонен к просьбе Иова.
Cовременный перевод WBTC
Так что Елифаз из Тимана, Билдад из Шуа и Зафар из Наама подчинились Господу. И Господь услышал молитву Иова.
Макария Глухарева ВЗ
И пошли Елифаз Феманитянин и Вилдад Савхеянин, Софар Наамитянин, и сделали, как сказал им Иегова; и принял Иегова ходатайство Иова.
Перевод Юнгерова ВЗ
И пошли Елифаз Феманитянин, и Валдад Савхейский, и Софар Минейский, и сделали, как повелел им Господь, и Он отпустил им грехи1009 ради Иова.
Аверинцев: отдельные книги
И пошли Элифаз из Темана, и Билдад из Шуаха, и Цофар из Наамы, и сделали так, как велел им Господь. И принял Господь молитву Иова.
Елизаветинская Библия
Ѿи́де же є҆лїфа́зъ ѳемані́тинъ и҆ валда́дъ саѵхе́йскїй и҆ сѡфа́ръ мїне́йскїй и҆ сотвори́ша, ѩ҆́коже повелѣ̀ и҆̀мъ гд҇ь. И҆ ѿпѹстѝ грѣхѝ и҆̀мъ їѡва ра́ди.
Елизаветинская на русском
Отиде же елифаз феманитин и валдад савхейский и софар минейский и сотвориша, якоже повеле им Господь. И отпусти грехи им иова ради.