Загрузка

Библия : Судей 10 глава 1 стих

[ Суд 10 : 1 ]
После Авимелеха восстал для спасения Израиля Фола, сын Фуи, сына Додова, из колена Иссахарова. Он жил в Шамире на горе Ефремовой.
[ Суд 10 : 2 ]
Он был судьею Израиля двадцать три года, и умер, и погребен в Шамире.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H310 אַחַר‎ - за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H40 אֲבִימֶלֶךְ‎ - Авимелех [Авимелех.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода
Варианты синодального перевода
Авимелех , Авимелеха , Авимелеху , к Авимелеху , и Авимелех , кто Авимелех , Авимелехом , Авимелеховы , Но Авимелех , об Авимелехе
и еще 10 значений
Подробнее
H3467 ישׂע‎ - спаси [B(ni):1. получать помощь;2. быть спасённым или избавленным.E(hi):1. помогать;2. спасать, избавлять, защищать, хранить;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спаси , спасти , и спас , и спасет , Спаситель , спасет , чтобы спасти , Твое и спасемся , спасен , и спасу
и еще 149 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H8439 תּוֹלָע‎ - Фола [Фола.]
Часть речи
Значение слова תּוֹלָע‎:
Варианты синодального перевода
Фола , Фолы , их от Фолы ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H6312 פּוּאָה‎ - и Фува [Фуа.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
и Фува , от Фувы , Фуи , Фуа ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H1734 דּוֹדוֹ‎ - Додо [Додо.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Додо , Додова ,
Подробнее
H3485 יִשָֹּׂשכָר‎ - Иссахар [Иссахар.]
Часть речи
Значение слова יִשָֹּׂשכָר‎:
Варианты синодального перевода
Иссахар , Иссахарова , Иссахара , Иссахаровых , Иссахаровы , у Иссахара , от Иссахара , Иссахаровом , Иссахарово , колена Иссахарова
и еще 9 значений
Подробнее
H8069 שָׂמִיר‎ - в Шамире [Шамир.]
Часть речи
Значение слова שָׂמִיר‎:
Варианты синодального перевода
в Шамире , Шамир ,
Подробнее
H2022 הַר‎ - горы [Гора, возвышение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
горы , на горе , на гору , гор , на горах , горе , с горы , гора , гору , к горе
и еще 137 значений
Подробнее
H669 אֶפְרַיִם‎ - Ефремовой [Ефрем.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ефремовой , Ефрема , Ефрем , Ефремовых , и Ефрем , Ефремова , Ефремову , Ефремлян , Ефремовы , Ефремовым
и еще 38 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Нав 15:48
На горах: Шамир, Иаттир и Сохо,
Суд 2:16
И воздвигал [им] Господь судей, которые спасали их от рук грабителей их;
Суд 3:9
Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и воздвигнул Господь спасителя сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халевова.
Синодальный перевод
После Авимелеха восстал для спасения Израиля Фола, сын Фуи, сына Додова, из колена Иссахарова. Он жил в Шамире на горе Ефремовой.
Новый русский перевод+
После Авимелеха спасать Израиль поднялся Тола, сын Фуи, сына Додо, из рода Иссахара. Он жил в Шамире, в нагорьях Ефрема.
Перевод Десницкого
После Авимелеха появился на спасение Израилю Тола, сын Пуи, сына Додо из племени Иссахара. Он жил в Шамире на Ефремовом нагорье.
Библейской Лиги ERV
После смерти Авимелеха Бог послал другого судью, по имени Фола, чтобы спасти народ Израиля. Фола был сыном Фуи, сына Додо из рода Иссахара. Он жил в городе Шамир, который располагался в горной стране Ефрема,
Современный перевод РБО +
После Авимелеха избавителем Израиля стал Тола́, сын Пуа́, сына Додо́, из племени Иссахара. Он жил в Шамире, что в горах Ефрема.
Под редакцией Кулаковых+
После смерти Авимелеха пришел к власти Тола, сын Пуа, внук Додо из колена Иссахара, и стал избавителем Израиля. Жил он в Шамире на Ефремовом нагорье.
Cовременный перевод WBTC
После смерти Авимелеха появился другой судья, чтобы спасти народ Израиля, — Фола, сын Фуи, сына Додо из рода Иссахара. Фола жил в городе Шамире на горе Ефремовой,
Макария Глухарева ВЗ
После Авимелеха возстал для спасения Израиля Фола, сын Фуи, сын Додов из колена Иссахарова. Он жил в Шамире на горе Ефремовой.
Елизаветинская Библия
И҆ воста̀ по а҆вїмеле́сѣ спастѝ ї҆и҃лѧ ѳѡла̀ сы́нъ фѹѝ, сы́нъ бра́та ѻ҆тца̀ є҆гѡ̀, мѹ́жъ ѿ ї҆ссаха́ра: и҆ се́й живѧ́ше въ самі́рѣ въ горѣ̀ є҆фре́мовѣ,
Елизаветинская на русском
И воста по авимелесе спасти израиля фола сын фуи, сын брата отца его, муж от иссахара: и сей живяше в самире в горе ефремове,