Загрузка

Библия : Аггей 2 глава 20 стих

[ Аг 2 : 19 ]
есть ли еще в житницах семена? Доселе ни виноградная лоза, ни смоковница, ни гранатовое дерево, ни маслина не давали плода; а от сего дня Я благословлю их.
[ Аг 2 : 20 ]
И было слово Господне к Аггею вторично в двадцать четвертый день месяца, и сказано:
[ Аг 2 : 21 ]
скажи Зоровавелю, правителю Иудеи: потрясу Я небо и землю;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Καὶ
И
G2532
ἐγένετο
случилось
G1096
λόγος
слово
G3056
κυρίου
Го́спода
G2962
ἐκ
во
G1537
δευτέρου
второй [раз]
G1208
πρὸς
к
G4314
Ἀγγαιον
Аггею
τὸν
 
G3588
προφήτην
пророку
G4396
τετράδι
[в] четвёртый
G5064
καὶ
и
G2532
εἰκάδι
двадцатый [день]
τοῦ
 
G3588
μηνὸς
месяца
G3303
λέγων
говоря:
G3004
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G3056 λόγος - слово [Слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , слов , слове , слову , словом , словами , словах , в слове , словам
и еще 38 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G1208 δεύτερος - второй [Второй, другой, вторичный, второй раз.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
второй , второе , вторая , вторую , во второй раз , вторично , к другому , в другой раз , он в другой раз , в другой
и еще 10 значений
Подробнее
G4396 προφήτης - пророка [Пророк, прорицатель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пророка , пророков , пророк , пророки , пророкам , из пророков , пророком , пророками , пророках , пророческие
и еще 7 значений
Подробнее
G5064 τέσσαρες - четыре [Четыре, четверо.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
четыре , четырех , за четыре , на четыре , четырем , из четырех , тогда четыре , я четырех , к четырем , четырьмя
и еще 1 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Аг 2:10
В двадцать четвертый день девятого месяца, во второй год Дария, было слово Господне через Аггея пророка:
Синодальный перевод
И было слово Господне к Аггею вторично в двадцать четвёртый день месяца, и сказано:
Новый русский перевод+
В двадцать четвертый день месяца во второй раз к пророку Аггею было слово Господа:
Перевод Десницкого
Снова было слово Господне к Аггею в двадцать четвертый день месяца.
Библейской Лиги ERV
На двадцать четвёртый день девятого месяца, Господь снова обратился к Аггею с такими словами:
Современный перевод РБО +
И вновь было слово Господа к Аггею двадцать четвертого числа:
Под редакцией Кулаковых+
Вновь было слово ГОСПОДНЕ Аггею в тот же двадцать четвертый день девятого месяца:
Cовременный перевод WBTC
И было слово Господа к Аггею ещё раз, на двадцать четвёртый день месяца:
Макария Глухарева ВЗ
И было слово Иеговы вторично к Аггею, в двадцать четвертый день месяца и сказано:
Перевод Юнгерова ВЗ
Незаметно-ли было на гумне, а также: виноградник, или смоква, или яблонь, или масличные деревья неприносящия плода? от сего (же) дня Я благословлю.
Елизаветинская Библия
а҆́ще є҆щѐ позна́етсѧ на гѹмнѣ̀, и҆ а҆́ще є҆щѐ вїногра́дъ, и҆ смѡ́кви, и҆ ѩ҆́блонь, и҆ древа̀ ма҄сличнаѧ не творѧ҄щаѧ плода̀; ѿ днѐ сегѡ̀ блг҇влю̀.
Елизаветинская на русском
аще еще познается на гумне, и аще еще виноград, и смокви, и яблонь, и древа масличная не творящая плода? от дне сего благословлю.