Загрузка

Библия : Амос 2 глава 3 стих

[ Ам 2 : 2 ]
И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы.
[ Ам 2 : 3 ]
Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним, говорит Господь.
[ Ам 2 : 4 ]
Так говорит Господь: за три преступления Иуды и за четыре не пощажу его, потому что отвергли закон Господень и постановлений Его не сохранили, и идолы их, вслед которых ходили отцы их, совратили их с пути.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1842 ἐξολεθρεύω - истребится [Истреблять, губить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
истребится ,
Подробнее
G2923 κριτής - судья [Судья.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
судья , Судия , судье , судьями , им судей , судьею , ли судьями , к Судии ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G758 ἄρχων - начальники [Начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальники , князя , начальником , начальников , князь , к Нему некоторый начальник , начальника , князья , начальству , из начальников
и еще 12 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G615 ἀποκτείνω - убить [Убивать, умерщвлять, (по)губить, уничтожать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
убить , убили , быть убиту , убьют , убьем , убивающих , избивающий , убивать , избили , умертвить
и еще 29 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 48:25
Отсечен рог Моава, и мышца его сокрушена, говорит Господь.
Иер 48:7
Так как ты надеялся на дела твои и на сокровища твои, то и ты будешь взят, и Хамос пойдет в плен вместе со своими священниками и своими князьями.
Чис 24:17
Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых.
Синодальный перевод
Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним, говорит Господь.
Новый русский перевод+
Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближенных», — говорит Господь.
Перевод Десницкого
лишу его вождей, убью вместе с ним его князей — сказал Господь.
Библейской Лиги ERV
Я уничтожу царей Моава, а также убью всех чиновников этой страны». Так объявляет Господь.
Современный перевод РБО +
Я уничтожу главу этой страны, а с ним и всех ее вельмож истреблю,  — говорит Господь.
Под редакцией Кулаковых+
истреблю в нем властителя его, вместе с ним всех князей его погублю“, — говорит ГОСПОДЬ.
Cовременный перевод WBTC
Я уничтожу правителей Моава и убью всех их чиновников вместе с ним". Так говорит Господь.
Макария Глухарева ВЗ
Истреблю у него владыку, и вместе с ним поражу всех князей его, говорит Иегова.
Перевод Юнгерова ВЗ
И истреблю судью из (среды) его и всех князей его умерщвлю с ним, говорит Господь.
Елизаветинская Библия
и҆ потреблю̀ сѹдїю̀ и҆з̾ негѡ̀ и҆ всѧ҄ кнѧ҄зи є҆гѡ̀ и҆збїю̀ съ ни́мъ, гл҃етъ гд҇ь.
Елизаветинская на русском
и потреблю судию из него и вся князи его избию с ним, глаголет Господь.