Библия : Даниил 11 глава
34 стих
[ Дан 11 : 33 ]
И разумные из народа вразумят многих, хотя будут несколько времени страдать от меча и огня, от плена и грабежа;
[ Дан 11 : 34 ]
и во время страдания своего будут иметь некоторую помощь, и многие присоединятся к ним, но притворно.
[ Дан 11 : 35 ]
Пострадают некоторые и из разумных для испытания их, очищения и для убеления к последнему времени; ибо есть еще время до срока.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G770 ἀσθενέω
- больных [1. быть слабым или немощным, изнемогать, испытывать недостаток сил; 2. болеть, хворать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
больных , был болен , болен , больного , немощный , изнемогает , у , Больной , больными , он болен
и еще 16 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G997 βοηθέω
- помоги [Помогать, спешить или приходить на помощь, оказывать помощь, содействовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
помоги , и помоги , помогите , помог , помочь , помогла ,
Подробнее
G996 βοήθεια
- пособия [Помощь, подмога, пособие, оказание помощи.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
пособия , помощи ,
Подробнее
G3398 μικρός
- из малых [Малый, маленький, небольшой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
из малых , меньше , на малое , меньший , малого , малая , малым , малых , меньшего , малое
и еще 7 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4369 προστίθημι
- прибавить [Прибавлять, присоединять, присовокуплять, прилагать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
прибавить , приложится , еще , прибавлено будет , прибавил , умножь , присовокупил , присоединилось , прилагал , присоединялось
и еще 6 значений
Подробнее
G1909 ἐπί
- на [предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , в , к , над , о , по , при , у , за , против
и еще 100 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4183 πολύς
- много [Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим , многими , то тем , многом
и еще 73 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 2:18
Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время.
1Ин 2:19
Они вышли от нас, но не были наши: ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и через то открылось, что не все наши.
1Ин 4:1
Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире.
1Ин 4:5
Они от мира, потому и говорят по-мирски, и мир слушает их.
1Тим 4:1
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским,
1Тим 4:2
через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,
2Кор 11:13-15
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.
И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света,
а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.
2Ин 1:7
Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.
2Пет 2:1-3
Были и лжепророки в народе, как и у вас будут лжеучители, которые введут пагубные ереси и, отвергаясь искупившего их Господа, навлекут сами на себя скорую погибель.
И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении.
И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.
2Пет 2:18
Ибо, произнося надутое пустословие, они уловляют в плотские похоти и разврат тех, которые едва отстали от находящихся в заблуждении.
2Пет 2:19
Обещают им свободу, будучи сами рабы тления; ибо, кто кем побежден, тот тому и раб.
2Тим 3:1-7
Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,
предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
2Тим 4:3
Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
Деян 20:29
Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада;
Деян 20:30
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою.
Гал 2:4
а вкравшимся лжебратиям, скрытно приходившим подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы поработить нас,
Иуд 1:4
Ибо вкрались некоторые люди, издревле предназначенные к сему осуждению, нечестивые, обращающие благодать Бога нашего в повод к распутству и отвергающиеся единого Владыки Бога и Господа нашего Иисуса Христа.
Мф 7:15
Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
Откр 12:13-17
Когда же дракон увидел, что низвержен на землю, начал преследовать жену, которая родила младенца мужеского пола.
И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню в свое место от лица змия и там питалась в продолжение времени, времен и полвремени.
И пустил змий из пасти своей вслед жены воду как реку, дабы увлечь ее рекою.
Но земля помогла жене, и разверзла земля уста свои, и поглотила реку, которую пустил дракон из пасти своей.
И рассвирепел дракон на жену, и пошел, чтобы вступить в брань с прочими от семени ее, сохраняющими заповеди Божии и имеющими свидетельство Иисуса Христа.
Откр 12:2-6
Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения.
И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим.
Хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю. Дракон сей стал перед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца.
И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его.
А жена убежала в пустыню, где приготовлено было для нее место от Бога, чтобы питали ее там тысячу двести шестьдесят дней.
Откр 13:11-14
И увидел я другого зверя, выходящего из земли; он имел два рога, подобные агнчим, и говорил как дракон.
Он действует перед ним со всею властью первого зверя и заставляет всю землю и живущих на ней поклоняться первому зверю, у которого смертельная рана исцелела;
и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми.
И чудесами, которые дано было ему творить перед зверем, он обольщает живущих на земле, говоря живущим на земле, чтобы они сделали образ зверя, который имеет рану от меча и жив.
Откр 13:1-4
И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные.
Зверь, которого я видел, был подобен барсу; ноги у него -- как у медведя, а пасть у него -- как пасть у льва; и дал ему дракон силу свою и престол свой и великую власть.
И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела. И дивилась вся земля, следя за зверем, и поклонились дракону, который дал власть зверю,
и поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю сему? и кто может сразиться с ним?
Откр 2:20
Но имею немного против тебя, потому что ты попускаешь жене Иезавели, называющей себя пророчицею, учить и вводить в заблуждение рабов Моих, любодействовать и есть идоложертвенное.
Рим 16:18
ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных.
Тит 1:11
каковым должно заграждать уста: они развращают целые домы, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
Синодальный перевод
и во время страдания своего будут иметь некоторую помощь, и многие присоединятся к ним, но притворно.
Новый русский перевод+
При этом они получат небольшую помощь, но многие присоединятся к ним неискренне.
Библейской Лиги ERV
Когда эти мудрые наставники будут наказаны, им будет оказана небольшая помощь, но многие из тех, кто присоединятся к мудрым учителям, окажутся притворщиками.
Современный перевод РБО +
При этом получат они небольшую помощь, и многие примкнут к ним, но неискренне.
Под редакцией Кулаковых+
Они не останутся без поддержки, когда будут изнемогать, но многие присоединятся к ним только для вида.
Cовременный перевод WBTC
Когда эти мудрые евреи будут наказаны, им будет оказана небольшая помощь. Но многие евреи, которые присоединятся к мудрым евреям, окажутся притворщиками.
Макария Глухарева ВЗ
И когда будут падать, получат помощь небольшую; и пристанут к ним многие лицемерно.
Перевод Юнгерова ВЗ
Но когда они изнемогут, им оказана будет малая помощь, и многие присоединятся к ним, (но) притворно.
Елизаветинская Библия
И҆ є҆гда̀ и҆знемо́гѹтъ, помо́жетсѧ и҆̀мъ по́мощїю ма́лою, и҆ приложа́тсѧ къ ни҄мъ мно́зи со пре́лестїю.
Елизаветинская на русском
И егда изнемогут, поможется им помощию малою, и приложатся к ним мнози со прелестию.