Библия : Иеремия 19 глава
7 стих
[ Иер 19 : 6 ]
за то вот, приходят дни, говорит Господь, когда место сие не будет более называться Тофетом или долиною сыновей Енномовых, но долиною убиения.
[ Иер 19 : 7 ]
И уничтожу совет Иуды и Иерусалима на месте сем и сражу их мечом пред лицем врагов их и рукою ищущих души их, и отдам трупы их в пищу птицам небесным и зверям земным.
[ Иер 19 : 8 ]
И сделаю город сей ужасом и посмеянием; каждый, проходящий через него, изумится и посвищет, смотря на все язвы его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1238 בּקק
- изнеможет [A(qal):опустошать. B(ni):1. быть опустошённым;2. изнемогать.C(pi):опустошать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
изнеможет , опустошает , опустошена , вконец , И уничтожу , его и опустошат , ветвистый , потому что опустошили , их опустошители ,
Подробнее
H6098 עצָה
- совет [1. совет, совещание, мудрость, благоразумие;2. план, замысел, предприятие, намерение;3. неповиновение, непослушание, упорство, противление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
совет , совета , советы , нужны совет , и совет , Провидение , определение , рассудок , и решите , для меня совет
и еще 47 значений
Подробнее
H3063 יְהוּדָה
- Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם
- в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
H4725 מָקוֹם
- место [Место, местность, пространство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , на место , на месте , месте , в свое место , с места , месту , места , на том месте , то место
и еще 173 значений
Подробнее
H5307 נפל
- и пал [A(qal):1. падать;2. нападать;3. выпадать, получаться.E(hi):1. заставлять падать;2. бросать, сбрасывать, низвергать, ниспровергать, наводить.G(hith):1. нападать;2. падать, повергаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пал , падут , пал , и пали , падет , и падут , и пало , падать , падешь , напал
и еще 303 значений
Подробнее
H2719 חֶרֶב
- меч [1. (кремневый) нож;2. меч;3. зубило, долото; возможно: тж. засуха.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
меч , мечом , от меча , меча , и меч , мечу , их мечом , его мечом , ибо меч , их меч
и еще 105 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי
- пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי
- пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H341 איב
- врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H1245 בּקשׂ
- искать [C(pi): 1. искать;2. стараться, пытаться;3. стремиться приобрести, просить, молить.D(pu):быть разыскиваемым или исследуемым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
искать , ищущих , ищет , ищущие , ищут , и хотел , и искали , искавшие , искали , искал
и еще 158 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ
- душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
H5414 נתן
- и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H5038 נְבלָה
- труп [Труп, мертвечина.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
труп , тело , к трупу , тела , или к трупу , трупы , мертвечину , никакой мертвечины , И будут трупы , и трупы
и еще 18 значений
Подробнее
H3978 מַאֲכָל
- и пищу [Пища, еда, хлеб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и пищу , для пищи , на съедение , их будут пищею , себе всякой пищи , всякая , какое-либо плодовое , в пищу , твои пищею , ядомое
и еще 15 значений
Подробнее
H5775 עוֹף
- и птицы [Крылатые, птицы, летающие насекомые.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и птицы , птицам , птицы , и птиц , и все птицы , птиц , и над птицами , и птицам , из птиц , всякие птицы
и еще 36 значений
Подробнее
H8064 שָׂמַיִם
- небо [Небеса, небо; Син. H7549 (רָקִיעַ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
небо , с неба , небеса , неба , небесные , небесным , небес , небесных , на небе , и небеса
и еще 97 значений
Подробнее
H929 בְּהמָה
- и скот [Животное, скот, скотина, зверь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и скот , до скота , скота , скот , из скота , и на скоте , и зверям , животных , всякий скот , скотину
и еще 98 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 28:25
Предаст тебя Господь на поражение врагам твоим; одним путем выступишь против них, а семью путями побежишь от них; и будешь рассеян по всем царствам земли.
Втор 28:26
И будут трупы твои пищею всем птицам небесным и зверям, и не будет отгоняющего их.
Ис 28:17
И поставлю суд мерилом и правду весами; и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства.
Ис 28:18
И союз ваш со смертью рушится, и договор ваш с преисподнею не устоит. Когда пойдет всепоражающий бич, вы будете попраны.
Ис 30:1-3
Горе непокорным сынам, говорит Господь, которые делают совещания, но без Меня, и заключают союзы, но не по духу Моему, чтобы прилагать грех ко греху:
не вопросив уст Моих, идут в Египет, чтобы подкрепить себя силою фараона и укрыться под тенью Египта.
Но сила фараона будет для вас стыдом, и убежище под тенью Египта - бесчестием;
Ис 8:10
Замышляйте замыслы, но они рушатся; говорите слово, но оно не состоится: ибо с нами Бог!
Иер 15:2
Если же скажут тебе: "куда нам идти?", то скажи им: так говорит Господь: кто обречен на смерть, иди на смерть; и кто под меч, - под меч; и кто на голод, - на голод; и кто в плен, - в плен.
Иер 15:9
Лежит в изнеможении родившая семерых, испускает дыхание свое; еще днем закатилось солнце ее, она постыжена и посрамлена. И остаток их предам мечу пред глазами врагов их, говорит Господь.
Иер 16:4
тяжкими смертями умрут они и не будут ни оплаканы, ни похоронены; будут навозом на поверхности земли; мечом и голодом будут истреблены, и трупы их будут пищею птицам небесным и зверям земным.
Иер 18:21
Итак предай сыновей их голоду и подвергни их мечу; да будут жены их бездетными и вдовами, и мужья их да будут поражены смертью, и юноши их умерщвлены мечом на войне.
Иер 22:19
Ослиным погребением будет он погребен; вытащат его и бросят далеко за ворота Иерусалима.
Иер 22:25
и отдам тебя в руки ищущих души твоей и в руки тех, которых ты боишься, в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки Халдеев,
Иер 34:20
отдам их в руки врагов их и в руки ищущих души их, и трупы их будут пищею птицам небесным и зверям земным.
Иер 46:26
и предам их в руки ищущих души их и в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки рабов его; но после того будет он населен, как в прежние дни, говорит Господь.
Иер 7:33
И будут трупы народа сего пищею птицам небесным и зверям земным, и некому будет отгонять их.
Иер 8:2
и раскидают их пред солнцем и луною и пред всем воинством небесным, которых они любили и которым служили и в след которых ходили, которых искали и которым поклонялись; не уберут их и не похоронят: они будут навозом на земле.
Иер 9:21
Ибо смерть входит в наши окна, вторгается в чертоги наши, чтобы истребить детей с улицы, юношей с площадей.
Иер 9:22
Скажи: так говорит Господь: и будут повержены трупы людей, как навоз на поле и как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их.
Иов 5:12
Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
Иов 5:13
Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
Плач 3:37
Кто это говорит: "и то бывает, чему Господь не повелел быть"?
Лев 26:17
обращу лице Мое на вас, и падете пред врагами вашими, и будут господствовать над вами неприятели ваши, и побежите, когда никто не гонится за вами.
Прит 21:30
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
Пс 32:10
Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов, [уничтожает советы князей].
Пс 32:11
Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его - в род и род.
Пс 78:2
трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих - зверям земным;
Пс 78:3
пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
Откр 19:18-21
чтобы пожрать трупы царей, трупы сильных, трупы тысяченачальников, трупы коней и сидящих на них, трупы всех свободных и рабов, и малых и великих.
И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его.
И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
а прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами.
Рим 3:31
Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.
Рим 4:14
Если утверждающиеся на законе суть наследники, то тщетна вера, бездейственно обетование;
Синодальный перевод
И уничтожу совет Иуды и Иерусалима на месте сём, и сражу их мечом пред лицом врагов их и рукою ищущих души их, и отдам трупы их в пищу птицам небесным и зверям земным.
Новый русский перевод+
На этом месте Я разрушу замыслы Иудеи и Иерусалима. Я повергну их мечом перед врагами — руками тех, кто хочет их смерти, — и отдам их трупы в пищу небесным птицам и земным зверям.
Библейской Лиги ERV
Я сведу на нет планы народов Иудеи и Иерусалима; враг будет преследовать их, и Я позволю ему сразить их мечами, и трупы их станут пищей для птиц и зверей.
Современный перевод РБО +
На этом месте Я обращу в тщету все, что задумают Иудея и Иерусалим. Я повергну их мечом врага — падут они от руки тех, кто жаждет их смерти. Их трупы Я отдам на съедение птицам небесным и зверям земным.
Под редакцией Кулаковых+
Всё, что было задумано Иудеей и Иерусалимом на этом месте, Я обращу в ничто. Я сделаю так, что они падут от меча на глазах у врагов своих и погибнут от руки тех, кто жаждет их смерти. И Я отдам трупы на съедение птицам небесным и зверям земным.
Cовременный перевод WBTC
Я разрушу в этом месте планы народов Иудеи и Иерусалима, враг их будет преследовать, Я сражу их мечами врагов, и трупы их станут пищей птиц и зверей.
Перевод Юнгерова ВЗ
И разсею замысл Иуды и замысл Иерусалима на месте сем, и поражу их мечем пред врагами их и рукою ищущих души их, и отдам трупы их в пищу птицам небесным и зверям земным.
Елизаветинская Библия
и҆ расточѹ̀ совѣ́тъ ї҆ѹ́динъ и҆ совѣ́тъ ї҆ер҇ли́ма въ мѣ́стѣ се́мъ, и҆ превращѹ̀ и҆̀хъ мече́мъ пред̾ враги҄ и҆́хъ и҆ въ рѹкѹ̀ и҆́щѹщихъ дѹ́шъ и҆́хъ: и҆ да́мъ трѹ́пїе и҆́хъ въ ѩ҆́дь пти́цамъ небє́снымъ и҆ ѕвѣрє́мъ земны҄мъ:
Елизаветинская на русском
и расточу совет иудин и совет Иерусалима в месте сем, и превращу их мечем пред враги их и в руку ищущих душ их: и дам трупие их в ядь птицам небесным и зверем земным: