Загрузка

Библия : Иезекииль 39 глава 11 стих

[ Иез 39 : 10 ]
И не будут носить дров с поля, ни рубить из лесов, но будут жечь только оружие; и ограбят грабителей своих, и оберут обирателей своих, говорит Господь Бог.
[ Иез 39 : 11 ]
И будет в тот день: дам Гогу место для могилы в Израиле, долину прохожих на восток от моря, и она будет задерживать прохожих; и похоронят там Гога и все полчище его, и будут называть ее долиною полчища Гогова.
[ Иез 39 : 12 ]
И дом Израилев семь месяцев будет хоронить их, чтобы очистить землю.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H1463 גּוֹג‎ - Гог [Гог.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Гог , вот Я-на тебя Гог , Гогу , твое к Гогу , Меня когда Я над тобою Гог , на Гога , там Гога ,
Подробнее
H4725 מָקוֹם‎ - место [Место, местность, пространство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , на место , на месте , месте , в свое место , с места , месту , места , на том месте , то место
и еще 173 значений
Подробнее
H6913 קֶבֶר‎ - во гробе [Гроб, гробница, могила, погребальное место.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
во гробе , для погребения , в гробницу , гроб , гробы , него гробы , разве нет гробов , или ко гробу , гробницах , себе гробницу
и еще 37 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H1516 גַּיְא‎ - долины [Долина.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
долины , в долине , на долине , долиною , в долину , и долиною , но долиною , и долинам , в Гай , мы на долине
и еще 22 значений
Подробнее
H6926 קִדְמָה‎ - на восток [1. восток, восточная сторона;2. перед.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
на восток , пред , с восточной , стороны ,
Подробнее
H3220 יָם‎ - моря [1. море, озеро;2. запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю , морю , до моря , у моря
и еще 110 значений
Подробнее
H2629 חסם‎ - Не заграждай [A(qal):1. одевать узду, заграждать рот;2. преграждать, задерживать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Не заграждай , рта , и она будет , задерживать ,
Подробнее
H2629 חסם‎ - Не заграждай [A(qal):1. одевать узду, заграждать рот;2. преграждать, задерживать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Не заграждай , рта , и она будет , задерживать ,
Подробнее
H6912 קבר‎ - и похоронили [A(qal):хоронить, погребать.B(ni):быть похороненным, быть погребённым.C(pi):хоронить или погребать (многих).D(pu):быть похороненным, быть погребённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и похоронили , своими и погребен , своими и похоронили , и погребен , хоронить , и погребли , и погребена , погребен , для погребения , будет
и еще 67 значений
Подробнее
H1463 גּוֹג‎ - Гог [Гог.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Гог , вот Я-на тебя Гог , Гогу , твое к Гогу , Меня когда Я над тобою Гог , на Гога , там Гога ,
Подробнее
H1995 הָמוֹן‎ - множества [1. шум, рёв;2. смятение, суматоха, мятеж;3. множество, сонм, толпа, многолюдность, полчище;4. богатство, изобилие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
множества , войско , народ , богатство , полчище , множество , многолюдству , шум , о всем множестве , народа
и еще 55 значений
Подробнее
H1516 גַּיְא‎ - долины [Долина.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
долины , в долине , на долине , долиною , в долину , и долиною , но долиною , и долинам , в Гай , мы на долине
и еще 22 значений
Подробнее
H1996 הֲמוֹןגּוֹג‎ - полчища [Полчища Гоговы.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
полчища , Гогова ,
Подробнее
H1996 הֲמוֹןגּוֹג‎ - полчища [Полчища Гоговы.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
полчища , Гогова ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 47:18
Черту восточного края ведите между Авраном и Дамаском, между Галаадом и землею Израильскою, по Иордану, от северного края до восточного моря; это восточный край.
Ин 6:1
После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.
Лк 5:1
Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,
Чис 11:34
И нарекли имя месту сему: Киброт-Гаттаава, ибо там похоронили прихотливый народ.
Чис 34:11
от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;
Синодальный перевод
И будет в тот день: дам Гогу место для могилы в Израиле, долину прохожих на восток от моря, и она будет задерживать прохожих; и похоронят там Гога и всё полчище его, и будут называть её долиною полчища Гогова.
Новый русский перевод+
«В тот день Я дам Гогу место для погребения в Израиле, в долине Оврим к востоку от моря. Оно преградит дорогу путешественникам, потому что там будут похоронены Гог и его полчища. Поэтому оно будет названо долиной Гамон-Гог.
Перевод Десницкого
В тот день Я назначу Гогу место в Израиле — кладбище в Долине Пришлых к востоку от моря, и по ней уже не будет прохода, потому что будут погребать там Гога и полчище его, и назовут ее Долиной Полчищ Гога.
Библейской Лиги ERV
«Затем Я выберу место в Израиле, чтобы похоронить Гога. Он будет похоронен в долине Путников к востоку от Мёртвого моря. Захоронения Гога и его армии перекроют пути путешественникам, и люди назовут её долиной „Полчища Гога”.
Современный перевод РБО +
В те дни Я выделю Гогу место в Израиле — могилу в долине Оверим, что к востоку от моря (идущим она перекроет дорогу). Похоронят там Гога и все полчища его и назовут то место долиной Хамо́н-Гог .
Под редакцией Кулаковых+
„В тот день Я отведу Гогу место в Израиле — гробницу в Долине проходящих к востоку от Мертвого моря, и по ней уже не будет прохода, потому что будут там погребать Гога и полчища его, и назовут ее Долиной полчищ Гога.
Cовременный перевод WBTC
Бог сказал: "И тогда Я выберу место в Израиле, чтобы похоронить Гога. Он будет похоронен в долине Путников, на восток от Мёртвого моря, и перекроют пути путешественникам захоронения Гога и его армии, и люди назовут её долиной полчища Гога.
Перевод Юнгерова ВЗ
И будет в тот день: дам Гогу нарочитое место, гроб в Израиле, кладбище пришедших на восток (от) моря, и загородят устье долины, и похоронят там Гога и все полчище его, и прозовется та долина кладбищем Гога.
Елизаветинская Библия
И҆ бѹ́детъ, въ то́й де́нь да́мъ гѡ́гѹ мѣ́сто наро́чито, гро́бъ во ї҆и҃ли, , прише́дшихъ на восто́къ мо́рѧ, и҆ заградѧ́тъ ѹ҆́стїе де́бри и҆ погребѹ́тъ та́мѡ гѡ́га и҆ всѐ мно́жество є҆гѡ̀, и҆ прозове́тсѧ та̀ де́брь: .
Елизаветинская на русском
И будет, в той день дам гогу место нарочито, гроб во израили, многопогребателно, пришедших на восток моря, и заградят устие дебри и погребут тамо гога и все множество его, и прозовется та дебрь: многопогребателное гога.