Загрузка

Библия : Исаия 28 глава 23 стих

[ Ис 28 : 22 ]
Итак не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо я слышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено для всей земли.
[ Ис 28 : 23 ]
Приклоните ухо, и послушайте моего голоса; будьте внимательны, и выслушайте речь мою.
[ Ис 28 : 24 ]
Всегда ли земледелец пашет для посева, бороздит и боронит землю свою?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ἐνωτίζεσθε
Вслушивайтесь
G1801
καὶ
и
G2532
ἀκούετε
слушайте
G191
τῆς
 
G3588
φωνῆς
голос
G5456
μου,
мой,
G3450
προσέχετε
внимайте
G4337
καὶ
и
G2532
ἀκούετε
слушайте
G191
τοὺς
 
G3588
λόγους
слова́
G3056
μου.
мои.
G3450
G1801 ἐνωτίζομαι - внимайте [Слушать, внимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
внимайте ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G5456 φωνή - голос [Звук, шум, голос, крик, вопль, стук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голос , голосом , глас , голоса , шум , я голос , звук , крик , гласа , слов
и еще 18 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G4337 προσέχω - берегитесь [1. обращать внимание, внимать; 2. беречься, остерегаться; 3. посвящать или предавать себя, присоединяться, заниматься.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
берегитесь , Смотрите , остерегайтесь , внимали , внимая , им беречься , Наблюдайте , подумайте , внимал , внимать
и еще 9 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G3056 λόγος - слово [Слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , слов , слове , слову , словом , словами , словах , в слове , словам
и еще 38 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 32:1
Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.
Ис 1:2
Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня.
Иер 22:29
О, земля, земля, земля! слушай слово Господне.
Откр 2:11
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающий не потерпит вреда от второй смерти.
Откр 2:14
Но имею немного против тебя, потому что есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали.
Откр 2:29
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам.
Откр 2:7
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать от древа жизни, которое посреди рая Божия.
Синодальный перевод
Приклоните ухо, и послушайте моего голоса; будьте внимательны, и выслушайте речь мою.
Новый русский перевод+
Внимайте и слушайте голос мой; будьте внимательны, слушайте, что я скажу.
Перевод Десницкого
Приклоните ухо и послушайте меня, внимательно слушайте, что я говорю!
Библейской Лиги ERV
Слушайте внимательно весть мою.
Современный перевод РБО +
Внемлите, слушайте меня, внимательно слушайте, что я скажу!
Под редакцией Кулаковых+
Прислушайтесь к голосу моему, внимайте моим словам!
Cовременный перевод WBTC
Слушайте внимательно весть Мою.
Перевод Юнгерова ВЗ
Приклоните ухо и слушайте голос мой, со вниманием слушайте слова мои:
Елизаветинская Библия
Внѹши́те и҆ слы́шите гла́съ мо́й, внемли́те и҆ слы́шите словеса̀ моѧ҄.
Елизаветинская на русском
Внушите и слышите глас мой, внемлите и слышите словеса моя.