Загрузка

Библия : Наум 3 глава 11 стих

[ Наум 3 : 10 ]
Но и он переселен, пошел в плен; даже и младенцы его разбиты на перекрестках всех улиц, а о знатных его бросали жребий, и все вельможи его окованы цепями.
[ Наум 3 : 11 ]
Так и ты - опьянеешь и скроешься; так и ты будешь искать защиты от неприятеля.
[ Наум 3 : 12 ]
Все укрепления твои подобны смоковнице со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот желающего есть.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
σὺ
ты
G4771
μεθυσθήσῃ
опьянеешь
G3184
καὶ
и
G2532
ἔσῃ
будешь
G1510
ὑπερεωραμένη,
наблюдать,
G5246
καὶ
и
G2532
σὺ
ты
G4771
ζητήσεις
будешь искать
G2214
σεαυτῇ
тебе самой
G4572
στάσιν
спокойствия
G4714
ἐξ
от
G1537
ἐχθρῶν.
врагов.
G2190
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4771 σύ - ты [Ты.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
ты , сам , а ты , же Ты , тебе , ли ты , того ты , Тот , неужели Ты , у тебя
и еще 1 значений
Подробнее
G3184 μεθύω - пьяницами [Быть пьяным, напиваться, упиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пьяницами , напьются , пьяны , упивается , упиваются , упивались , упоена была ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4771 σύ - ты [Ты.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
ты , сам , а ты , же Ты , тебе , ли ты , того ты , Тот , неужели Ты , у тебя
и еще 1 значений
Подробнее
G2214 ζήτησις - состязаний [1. поиск, исследование, розыск; 2. спор, состязание, прения.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
состязаний , спор , вопроса , споры , состязаниям ,
Подробнее
G4572 σεαυτοῦ - себя [Тебя самого.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
себя , самого себя , себя самого , себе , сам , себе самом , Тебя Самого , твоей , ты сам себе , о себе
и еще 7 значений
Подробнее
G4714 στάσις - мятежа [1. устанавливание, стояние; 2. мятеж, возмущение, восстание; 3. разногласие, распря, раздор.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мятежа , возмущение , произошло разногласие , в возмущении , распря , как раздор ,
Подробнее
G2190 ἐχθρός - врагов [1. ненавистный, ненавидимый; 2. ненавидящий, враждебный, неприязненный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
врагов , враг , враги , врага , врагом , врагами , вражью , миру , они враги , же враг
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 13:6
Израильтяне, видя, что они в опасности, потому что народ был стеснен, укрывались в пещерах и в ущельях, и между скалами, и в башнях, и во рвах;
1Цар 14:11
Когда оба они стали на виду у отряда Филистимского, то Филистимляне сказали: вот, Евреи выходят из ущелий, в которых попрятались они.
Ам 9:3
И хотя бы они скрылись на вершине Кармила, и там отыщу и возьму их; хотя бы сокрылись от очей Моих на дне моря, и там повелю морскому змею уязвить их.
Ос 10:8
И истреблены будут высоты Авена, грех Израиля; терние и волчцы вырастут на жертвенниках их, и скажут они горам: "покройте нас", и холмам: "падите на нас".
Ис 2:10
Иди в скалу и сокройся в землю от страха Господа и от славы величия Его.
Ис 2:19
И войдут люди в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.
Ис 29:9
Изумляйтесь и дивитесь: они ослепили других, и сами ослепли; они пьяны, но не от вина, - шатаются, но не от сикеры;
Ис 49:26
и притеснителей твоих накормлю собственною их плотью, и они будут упоены кровью своею, как молодым вином; и всякая плоть узнает, что Я Господь, Спаситель твой и Искупитель твой, Сильный Иаковлев.
Ис 63:6
и попрал Я народы во гневе Моем, и сокрушил их в ярости Моей, и вылил на землю кровь их".
Иер 25:15-27
Ибо так сказал мне Господь, Бог Израилев: возьми из руки Моей чашу сию с вином ярости и напой из нее все народы, к которым Я посылаю тебя.
И они выпьют, и будут шататься и обезумеют при виде меча, который Я пошлю на них.
И взял я чашу из руки Господней и напоил из нее все народы, к которым послал меня Господь:
Иерусалим и города Иудейские, и царей его и князей его, чтоб опустошить их и сделать ужасом, посмеянием и проклятием, как и видно ныне,
фараона, царя Египетского, и слуг его, и князей его и весь народ его,
и весь смешанный народ, и всех царей земли Уца, и всех царей земли Филистимской, и Аскалон, и Газу, и Екрон, и остатки Азота,
Едома, и Моава, и сыновей Аммоновых,
и всех царей Тира, и всех царей Сидона, и царей островов, которые за морем,
Дедана, и Фему, и Буза, и всех, стригущих волосы на висках,
и всех царей Аравии, и всех царей народов разноплеменных, живущих в пустыне,
всех царей Зимврии, и всех царей Елама, и всех царей Мидии,
и всех царей севера, близких друг к другу и дальних, и все царства земные, которые на лице земли, а царь Сесаха выпьет после них.
И скажи им: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: пейте и опьянейте, и изрыгните и падите, и не вставайте при виде меча, который Я пошлю на вас.
Иер 4:5
Объявите в Иудее и разгласите в Иерусалиме, и говорите, и трубите трубою по земле; взывайте громко и говорите: "соберитесь, и пойдем в укрепленные города".
Иер 51:57
И напою допьяна князей его и мудрецов его, областеначальников его, и градоправителей его, и воинов его, и заснут сном вечным, и не пробудятся, говорит Царь - Господь Саваоф имя Его.
Иер 8:14
"Что мы сидим? собирайтесь, пойдем в укрепленные города, и там погибнем; ибо Господь Бог наш определил нас на погибель и дает нам пить воду с желчью за то, что мы грешили пред Господом".
Лк 23:30
тогда начнут говорить горам: падите на нас! и холмам: покройте нас!
Мих 7:17
будут лизать прах как змея, как черви земные выползут они из укреплений своих; устрашатся Господа Бога нашего и убоятся Тебя.
Наум 1:10
ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.
Наум 2:1
Поднимается на тебя разрушитель: охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами.
Пс 74:8
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Откр 6:15-17
И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья гор,
и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца;
ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять?
Синодальный перевод
Так и ты — опьянеешь и скроешься; так и ты будешь искать защиты от неприятеля.
Новый русский перевод+
Так и ты — опьянеешь, скроешься и будешь искать защиты от врага.
Перевод Десницкого
Так и ты — одурманена будешь, скроешься, будешь искать от неприятеля защиту.
Библейской Лиги ERV
Так и ты, Ниневия, ты тоже падёшь подобно пьянице! И постараешься скрыться, и будешь искать защиты от неприятеля.
Современный перевод РБО +
И ты изопьешь ту же чашу, допьяна, до беспамятства. Будешь и ты тщетно искать спасения от врага.
Под редакцией Кулаковых+
Так и тебе, Ниневия, испить чашу гнева придется, пока и над тобою не будет взят верх, тоже будешь напрасно силиться от врага укрыться.
Cовременный перевод WBTC
Так и ты, Ниневия, ты тоже падёшь, подобно пьянице! И постараешься скрыться, и будешь искать защиты от неприятеля.
Макария Глухарева ВЗ
Вот и ты опьянеешь, и скроешься; вот и ты будешь искать защиты от неприятеля.
Перевод Юнгерова ВЗ
И ты опьянеешь и будешь в презрении, и ты сама будешь искать себе помощи от врагов.
Елизаветинская Библия
И҆ ты̀ ѹ҆пїе́шисѧ и҆ бѹ́деши презрѣ́на, и҆ ты̀ сама̀ себѣ̀ взы́щеши по́мощи ѿ вра҄гъ.
Елизаветинская на русском
И ты упиешися и будеши презрена, и ты сама себе взыщеши помощи от враг.