Библия : Захария 4 глава
3 стих
[ Зах 4 : 2 ]
И сказал он мне: что ты видишь? И отвечал я: вижу, вот светильник весь из золота, и чашечка для елея наверху его, и семь лампад на нем, и по семи трубочек у лампад, которые наверху его;
[ Зах 4 : 3 ]
и две маслины на нем, одна с правой стороны чашечки, другая с левой стороны ее.
[ Зах 4 : 4 ]
И отвечал я и сказал Ангелу, говорившему со мною: что это, господин мой?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1417 δύο
- два [Два, оба.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум , оба , с двумя , обоих
и еще 11 значений
Подробнее
G1636 ἐλαία
- Елеонской [Маслина (масличное дерево или плод), олива.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
Елеонской , Елеонскую , маслины , Елеонскою , маслине ,
Подробнее
G1883 ἐπάνω
- на [Выше, сверху, над, более, сверх.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
на , над , более , выше , поверх , что на , к ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1520 εἷς
- один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G1188 δεξιός
- правую [Правый, правосторонний; как сущ. десница (правая рука), правая сторона.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
правую , правую сторону , деснице , правая , правое , десницею , правый , по правую сторону , сторону , силы
и еще 9 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1520 εἷς
- один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G2176 εὐώνυμος
- левую [Левый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
левую , левую сторону , слева ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Суд 9:9
Маслина сказала им: оставлю ли я тук мой, которым чествуют богов и людей и пойду ли скитаться по деревам?
Откр 11:4
Это суть две маслины и два светильника, стоящие пред Богом земли.
Рим 11:17
Если же некоторые из ветвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины,
Рим 11:24
Ибо если ты отсечен от дикой по природе маслины и не по природе привился к хорошей маслине, то тем более сии природные привьются к своей маслине.
Зах 4:11
Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его?
Зах 4:12
Вторично стал я говорить и сказал ему: что значат две масличные ветви, которые через две золотые трубочки изливают из себя золото?
Зах 4:14
И сказал он: это два помазанные елеем, предстоящие Господу всей земли.
Синодальный перевод
и две маслины на нём, одна с правой стороны чашечки, другая с левой стороны её.
Новый русский перевод+
Ещё вижу две оливы возле него, одна справа от чашечки, другая слева.
Перевод Десницкого
Еще растут там две оливы, справа и слева от чаши.
Библейской Лиги ERV
С правой и с левой стороны чаши располагалось по оливковому дереву».
Современный перевод РБО +
По бокам, справа и слева от чаши, — две оливы».
Под редакцией Кулаковых+
Еще две оливы вижу, справа и слева от чаши».
Cовременный перевод WBTC
С правой и с левой стороны чаши по оливковому дереву. Эти деревья дают масло для лампад.
Макария Глухарева ВЗ
И две маслины подле него, одна по правую сторону чаши, а другая по левую сторону ея.
Перевод Юнгерова ВЗ
И две маслины наверху его: одна по правую сторону лампады его, а другая по левую.
Елизаветинская Библия
и҆ двѣ̀ ма҄слины верхѹ̀ є҆гѡ̀, є҆ди́на ѡ҆деснѹ́ю свѣти́лца є҆гѡ̀ и҆ є҆ди́на ѡ҆шѹ́юю.
Елизаветинская на русском
и две маслины верху его, едина одесную светилца его и едина ошуюю.