Загрузка

Библия : Захария 8 глава 15 стих

[ Зах 8 : 14 ]
Ибо так говорит Господь Саваоф; как Я определил наказать вас, когда отцы ваши прогневали Меня, говорит Господь Саваоф, и не отменил,
[ Зах 8 : 15 ]
так опять Я определил в эти дни соделать доброе Иерусалиму и дому Иудину; не бойтесь!
[ Зах 8 : 16 ]
Вот дела, которые вы должны делать: говорите истину друг другу; по истине и миролюбно судите у ворот ваших.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
οὕτως
так
G3779
παρατέταγμαι
Я определил
καὶ
и
G2532
διανενόημαι
решил
ἐν
в
G1722
ταῖς
 
G3588
ἡμέραις
дни
G2250
ταύταις
эти
G3778
τοῦ
[чтобы]
G3588
καλῶς
добро
G2573
ποιῆσαι
сделать
G4160
τὴν
 
G3588
Ιερουσαλημ
Иерусалиму
G2419
καὶ
и
G2532
τὸν
 
G3588
οἶκον
дому
G3624
Ιουδα·
Иуды;
G2455
θαρσεῖτε.
мужайтесь.
G2293
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G2573 καλῶς - хорошо [Хорошо, красиво, превосходно, благоприятно, угодно, успешно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
хорошо , Ты хорошо , правду , благотворите , добро , Иисус хорошо , здоровы , правильно , и вы хорошо , тот хорошо
и еще 5 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G2419 ἰερουσαλήμ - Иерусалим [Иерусалим; см. еврейское H3389 (יְרוּשָׂלִַם‎) и G2414 (Ιεροσολυμα).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Иерусалим , Иерусалиме , Иерусалима , Иерусалиму , в Иерусалиме , из Иерусалима , Иерусалимские ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3624 οἶκος - дом [1. дом, жилище; 2. семья, домашние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам , чертогах , в дом , моими
и еще 11 значений
Подробнее
G2293 θαρσέω - дерзай [Ободряться, мужаться, дерзать, быть отважным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дерзай , ободритесь , не бойся , мужайтесь ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 43:1
Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.
Ис 43:2
Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, - через реки ли, они не потопят тебя; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя.
Иер 29:11-14
Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.
И воззовете ко Мне, и пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас;
и взыщете Меня и найдете, если взыщете Меня всем сердцем вашим.
И буду Я найден вами, говорит Господь, и возвращу вас из плена и соберу вас из всех народов и из всех мест, куда Я изгнал вас, говорит Господь, и возвращу вас в то место, откуда переселил вас.
Иер 32:42
Ибо так говорит Господь: как Я навел на народ сей все это великое зло, так наведу на них все благо, какое Я изрек о них.
Лк 12:32
Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.
Мих 4:10-13
Страдай и мучься болями, дщерь Сиона, как рождающая, ибо ныне ты выйдешь из города и будешь жить в поле, и дойдешь до Вавилона: там будешь спасена, там искупит тебя Господь от руки врагов твоих.
А теперь собрались против тебя многие народы и говорят: "да будет она осквернена, и да наглядится око наше на Сион!"
Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно.
Встань и молоти, дщерь Сиона, ибо Я сделаю рог твой железным и копыта твои сделаю медными, и сокрушишь многие народы, и посвятишь Господу стяжания их и богатства их Владыке всей земли.
Мих 7:18-20
Кто Бог, как Ты, прощающий беззаконие и не вменяющий преступления остатку наследия Твоего? не вечно гневается Он, потому что любит миловать.
Он опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину морскую все грехи наши.
Ты явишь верность Иакову, милость Аврааму, которую с клятвою обещал отцам нашим от дней первых.
Зах 8:13
И будет: как вы, дом Иудин и дом Израилев, были проклятием у народов, так Я спасу вас, и вы будете благословением; не бойтесь; да укрепятся руки ваши!
Соф 3:16
В тот день скажут Иерусалиму: "не бойся", и Сиону: "да не ослабевают руки твои!"
Соф 3:17
Господь Бог твой среди тебя, Он силен спасти тебя; возвеселится о тебе радостью, будет милостив по любви Своей, будет торжествовать о тебе с ликованием.
Синодальный перевод
так опять Я определил в эти дни соделать доброе Иерусалиму и дому Иудину; не бойтесь!
Новый русский перевод+
но теперь Я решил снова сделать Иерусалиму и Иудее добро. Не бойтесь.
Перевод Десницкого
точно так же в эти дни Я решил вновь сотворить благо Иерусалиму и Иуде. Не бойтесь!
Библейской Лиги ERV
Но сейчас Я изменил Своё решение и решил делать добро для Иерусалима и народа Иудеи. Так что не бойтесь!
Современный перевод РБО +
Так что и теперь, раз уж Я решил облагодетельствовать Иерусалим и дом Иуды, не бойтесь!
Под редакцией Кулаковых+
так же ныне решил Я сотворить доброе Иерусалиму и дому Иуды. Не бойтесь!
Cовременный перевод WBTC
Но сейчас Я изменил Своё решение и определил делать добро Иерусалиму и народу Иудеи. Так что не бойтесь!
Макария Глухарева ВЗ
так в те дни опять буду держать в уме делать добро Иерусалиму и дому Иудину: не бойтесь.
Перевод Юнгерова ВЗ
Так Я определил и помыслил в эти дни сделать добро Иерусалиму и дому Иудину. Дерзайте!
Елизаветинская Библия
та́кѡ ѹ҆ста́вихъ и҆ ѹ҆мы́слихъ во дни҄ сїѧ҄ добро̀ сотвори́ти ї҆ер҇ли́мѹ и҆ до́мѹ ї҆ѹ́довѹ: дерза́йте.
Елизаветинская на русском
тако уставих и умыслих во дни сия добро сотворити Иерусалиму и дому иудову: дерзайте.