Загрузка

Библия : Левит 25 глава 12 стих

[ Лев 25 : 11 ]
Пятидесятый год да будет у вас юбилей: не сейте и не жните, что само вырастет на земле, и не снимайте ягод с необрезанных лоз ее,
[ Лев 25 : 12 ]
ибо это юбилей: священным да будет он для вас; с поля ешьте произведения ее.
[ Лев 25 : 13 ]
В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G859 ἄφεσις - прощение [1. отпускание, освобождение; 2. оставление, прощение, отпущение (грехов).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
прощение , прощения , оставление , прощении , освобождение , свободу , прощению , и прощение ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G40 ἅγιος - святым [Святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. G37 (αγιαζω) и сущ. G42 (αγιωσυνη).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святым , святаго , святых , святый , свят , святые , святыми , святой , святом , святое
и еще 23 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G2068 ἐσθίω - ест [Есть, питаться, пожирать; в переносном смысле — истреблять, уничтожать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ест , едят , ели , есть , ешьте , евших , Он ест , пусть ест , когда они ели , ел
и еще 15 значений
Подробнее
G1081 γέννημα - порождения [Порождение, произведение, плод, отпрыск.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
порождения , плода , хлеб , плоды ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лев 25:6
и будет это в продолжение субботы земли всем вам в пищу, тебе и рабу твоему, и рабе твоей, и наемнику твоему, и поселенцу твоему, поселившемуся у тебя;
Лев 25:7
и скоту твоему и зверям, которые на земле твоей, да будут все произведения ее в пищу.
Синодальный перевод
ибо это юбилей: священным да будет он для вас; с поля ешьте произведения её.
Новый русский перевод+
Это юбилейный год: пусть он будет свят для вас; ешьте лишь то, что вырастет в поле само по себе.
Библейской Лиги ERV
Этот год — Юбилей, это время будет для вас святым. Вы будете питаться урожаем с полей.
Современный перевод РБО +
Это юбилейный год, пусть он будет для вас священным: ешьте только то, что само вырастет на поле.
Под редакцией Кулаковых+
ибо юбилейный год должен быть для вас священным. Есть вы можете прямо с поля то, что само там выросло.
Cовременный перевод WBTC
Ибо это — Юбилей, это время будет для вас священным. Вы будете питаться урожаем с полей.
Макария Глухарева ВЗ
Ибо это юбилей; священным да будет он для вас; ешьте произведения полей ея,
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ ѡ҆ставле́нїѧ зна́менїе є҆́сть, ст҃о да бѹ́детъ ва́мъ: ѿ ни́въ ѩ҆ди́те плоды̀ є҆ѧ̀:
Елизаветинская на русском
яко оставления знамение есть, свято да будет вам: от нив ядите плоды ея: