Загрузка

Библия : От Иоанна 11 глава 50 стих

[ Ин 11 : 49 ]
Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете,
[ Ин 11 : 50 ]
и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.
[ Ин 11 : 51 ]
Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3761 οὐδέ - не [И не, также не, (и) даже не; при повторении: ни . . . ни.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , ни , и не , и , то и , то не , даже , также , и ничего не , так что и
и еще 17 значений
Подробнее
G3049 λογίζομαι - это вменилось [Считать, думать, мыслить, рассуждать, размышлять, заключать, делать умозаключения.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
это вменилось , думаю , вменилась , причтен , вменится , вменяется , вменилось , Они рассуждали , не будет значить , думаешь
и еще 21 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G4851 συμφέρω - лучше [1. сносить (в одно место), собирать; 2. быть полезным, приносить пользу.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
лучше , полезно , пользы , лучше было , то лучше , собрав , полезного , пользу ,
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G2443 ἵνα - чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G599 ἀποθνῄσκω - умер [Умирать, погибать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умер , умрет , умерли , умерла , умереть , умираем , умирая , смерти , умрем , погибло
и еще 34 значений
Подробнее
G2992 λαός - народ [Народ, люд, население.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народом , людей , народе , люди , людям , народов , народных
и еще 12 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G3650 ὅλος - всей [Целый, цельный, весь.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
всей , весь , все , всё , всем , всю , целый , всею , вся , то всё
и еще 12 значений
Подробнее
G1484 ἔθνος - язычников [Народность, нация, род; мн. ч. язычники, племена.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
язычников , язычники , язычникам , народы , народ , народов , язычниками , народам , народами , народах
и еще 25 значений
Подробнее
G622 ἀπόλλυμι - погубить [Губить, уничтожать, истреблять, разрушать, предавать смерти, терять; ср. з. также погибать, потеряться, пропадать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
погубить , погиб , потеряет , погибнут , погибаем , бы погубить , тот потеряет , погубил , погубит , погибли
и еще 36 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 11:48
Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим и народом.
Ин 18:14
Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ.
Ин 19:12
С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю.
Лк 24:46
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,
Рим 3:8
И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.
Синодальный перевод
и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.
Новый русский перевод+
Вы не можете понять, что лучше для вас, чтобы один человек умер за народ, а не весь народ погиб.
Перевод Десницкого
Вы что, не видите собственной выгоды? Пусть лучше один Человек умрет за народ, зато весь народ не погибнет!
Библейской Лиги ERV
Для вас будет лучше, если один Человек умрёт за людей, чем погибнуть целому народу. Но вы этого не понимаете».
Современный перевод РБО +
Неужели вам не ясно, что для вас будет лучше, если один человек умрет за народ, чем если все иудеи погибнут?»
Под редакцией Кулаковых+
Подумайте, разве не лучше будет для вас, если один человек умрет за народ, а не все иудеи погибнут?»
Cовременный перевод WBTC
и не понимаете, что для вас будет лучше, если один человек погибнет во имя людей, чем если погибнет целый народ".
Перевод Еп. Кассиана
и не разумеете, что лучше для вас, чтобы один человек умер за народ, а не весь народ погиб.
Слово Жизни
Вы не можете понять, что лучше, чтобы один человек умер за народ, чем погиб бы весь народ.
Открытый перевод
Подумайте, разве не лучше для вас, если один человек умрет за народ, а не целый народ пропадет?
Еврейский Новый Завет
Вы не видите, что вам же будет лучше, если один человек умрёт за весь народ, а народ останется цел".
Русского Библейского Центра
До вас никак не доходит, что лучше, если за всех умрет один человек, а не погибнет весь народ».
В переводе Лутковского
Подумайте, что лучше: чтобы один человек умер за народ, или чтобы весь народ погиб?
Новый Завет РБО 1824
вы ничего не знаете, и не подумаете, что лучше намъ, чтобъ одинъ человѣкъ умеръ за людей, нежели чтобы весь народъ погибъ.
Елизаветинская Библия
ни помышлѧ́ете, ѩ҆́кѡ ѹ҆́не є҆́сть на́мъ, да є҆ди́нъ человѣ́къ ѹ҆́мретъ за лю́ди, а҆ не ве́сь ѩ҆зы́къ поги́бнетъ.
Елизаветинская на русском
ни помышляете, яко уне есть нам, да един человек умрет за люди, а не весь язык погибнет.