Загрузка

Библия : От Иоанна 18 глава 7 стих

[ Ин 18 : 6 ]
И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю.
[ Ин 18 : 7 ]
Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея.
[ Ин 18 : 8 ]
Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3825 πάλιν - опять [Опять, вновь, еще раз, снова, вторично.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
опять , еще , снова , также , он опять , Иисус опять , чтобы опять , я снова , Истинно также , Они опять
и еще 17 значений
Подробнее
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G1905 ἐπερωτάω - спросил [Вопрошать, спрашивать, просить, обращаться с просьбой, запросом.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спросил , спросили , спрашивали , и спросил , спрашивать , Он спросил , и спросили , спрошу , просили , спрашивают
и еще 13 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G2212 ζητέω - искали [Искать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
искали , ищете , искал , ища , ищут , ищите , вы ищете , ищет , искать , будете искать
и еще 40 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G3480 ναζωραῖος - Назорея [Назорей, назарянин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Назорея , Назорей , Он Назореем , Назореем , Назарянином , Назорейской ,
Подробнее
Синодальный перевод
Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея.
Новый русский перевод+
Он опять спросил их: — Кого вы ищете? — Иисуса из Назарета, — сказали они.
Перевод Десницкого
А Он снова их спросил: — Так кого вы ищете? Они повторили: — Иисуса из Назарета.
Библейской Лиги ERV
Тогда Он ещё раз спросил их: «Кого вы ищете?» Они ответили: «Иисуса из Назарета».
Современный перевод РБО +
«Кого вы ищете?» — снова спросил их Иисус. «Иисуса Назарянина», — сказали они.
Под редакцией Кулаковых+
Он снова спросил их: «Кого вы ищете?» «Иисуса Назарянина», — ответили они.
Cовременный перевод WBTC
Тогда Иисус ещё раз спросил их: "Кого вы ищете?" И они сказали: "Иисуса".
Перевод Еп. Кассиана
Тогда Он снова спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея.
Слово Жизни
Он опять спросил их: — Кого вы ищете? — Иисуса из Назарета, — сказали они.
Открытый перевод
Иисус опять спросил: — Кого вы ищете? — а они ответили: — Иисуса Назарея.
Еврейский Новый Завет
Тогда Он вновь спросил у них: "Кто вам нужен?" и они сказали: "Иисус из Назарета".
Русского Библейского Центра
Он еще раз спрашивает: «Кто вам нужен?». Они говорят: «Иисус Назарянин».
В переводе Лутковского
Он вновь спросил их: кого вы ищете? Они же сказали: Иисуса Назорея.
Новый Завет РБО 1824
Опять спросилъ ихъ: кого ищете? Они сказали: Іисуса Назорея.
Елизаветинская Библия
Па́ки ѹ҆̀бо вопросѝ и҆̀хъ (ї҆и҃съ): когѡ̀ и҆́щете; Ѻ҆ни́ же рѣ́ша: ї҆и҃са назѡре́а.
Елизаветинская на русском
Паки убо вопроси их (Иисус): кого ищете? Они же реша: Иисуса назореа.