Библия : От Иоанна 6 глава
55 стих
[ Ин 6 : 54 ]
Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
[ Ин 6 : 55 ]
Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
[ Ин 6 : 56 ]
Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1063 γάρ
- ибо [Частица со знач. логического подчеркивания 1. (для обоснования) ибо, потому что; 2. (для пояснения) а именно; 3. (для подтверждения) действительно, в самом деле.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
ибо , потому что , а , и , но , же , разве , да , Так , бы
и еще 19 значений
Подробнее
G4561 σάρξ
- плоти [Плоть: 1. мясо; 2. тело, труп; 3. человеческая греховная природа.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
плоти , плоть , плотию , трупы , плотью , плотские , по плоти , плотским , Моя , плотской
и еще 11 значений
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G227 ἀληθής
- истинно [Истинный, правдивый, верный, справедливый, искренний.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
истинно , истинен , справедлив , справедливо , истину , действительно , истинная , верной , верен , мы верны
и еще 1 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1035 βρῶσις
- ржа [1. пища, еда, кушанье, снедь; 2. съедение, употребление в пищу; 3. ржавчина, ржа (разъедающее вещество).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ржа , о пище , пища , пищу , употреблении в пищу , снедь ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G129 αἷμα
- кровь [1. кровь (носитель жизни); 2. запрещено есть; 3. симв. человечность (кровь и плоть), а также искупление; 4. в переносном смысле — вино, виноградный сок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
кровь , крови , кровию , кровью , пролитии крови , от крови , чтобы кровь , к Крови , за кровь , с кровью
и еще 1 значений
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G227 ἀληθής
- истинно [Истинный, правдивый, верный, справедливый, искренний.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
истинно , истинен , справедлив , справедливо , истину , действительно , истинная , верной , верен , мы верны
и еще 1 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4213 πόσις
- питие [Питие, питье, напиток.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
питие ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 5:20
Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
Евр 8:2
и есть священнодействователь святилища и скинии истинной, которую воздвиг Господь, а не человек.
Ин 1:47
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
Ин 1:9
Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
Ин 15:1
Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой -- виноградарь.
Ин 6:32
Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес.
Ин 8:31
Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
Ин 8:36
Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.
Пс 4:8
Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино [и елей] умножились.
Синодальный перевод
Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
Новый русский перевод+
потому что тело Мое — это истинная пища, и кровь Моя — это истинное питье.
Перевод Десницкого
Ибо плоть Моя — истинная пища, и кровь Моя — истинное питье.
Библейской Лиги ERV
Моя плоть есть истинная пища, а Моя кровь — истинное питьё.
Современный перевод РБО +
Плоть Моя — вот истинная пища, кровь Моя — истинное питье.
Под редакцией Кулаковых+
Плоть Моя — это истинная пища, и кровь Моя — истинное питье.
Cовременный перевод WBTC
Тело Моё есть истинная пища, а Кровь Моя — истинное питьё.
Перевод Еп. Кассиана
Ибо плоть Моя есть истинная пища, и кровь Моя есть истинное питие.
Слово Жизни
потому что тело Мое — это истинная пища, и кровь Моя — это истинное питье.
Открытый перевод
Моя плоть — истинная пища, и Моя кровь — истинное питье.
Еврейский Новый Завет
Ибо Моя плоть — это истинная пища, а Моя кровь — истинное питьё.
Русского Библейского Центра
Моя Плоть — истинная пища. Моя Кровь — истинное питье.
В переводе Лутковского
ибо плоть Моя — истинная пища, и кровь Моя — истинное питье.
Новый Завет РБО 1824
Ибо плоть Моя истинно есть пища, и кровь Моя истинно есть питіе.
Елизаветинская Библия
Пл҃ть бо моѧ̀ и҆́стиннѡ є҆́сть бра́шно, и҆ кро́вь моѧ̀ и҆́стиннѡ є҆́сть пи́во.
Елизаветинская на русском
Плоть бо моя истинно есть брашно, и кровь моя истинно есть пиво.