Загрузка

Библия : От Иоанна 7 глава 21 стих

[ Ин 7 : 20 ]
Народ сказал в ответ: не бес ли в Тебе? кто ищет убить Тебя?
[ Ин 7 : 21 ]
Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело сделал Я, и все вы дивитесь.
[ Ин 7 : 22 ]
Моисей дал вам обрезание [хотя оно не от Моисея, но от отцов], и в субботу вы обрезываете человека.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἀπεκρίθη
Ответил
G611
Ἰησοῦς
Иисус
G2424
καὶ
и
G2532
εἶπεν
сказал
G2036
αὐτοῖς,
им,
G846
Ἓν
Одно
G1722
ἔργον
дело
G2041
ἐποίησα
Я сделал
G4160
καὶ
и
G2532
πάντες
все
G3956
θαυμάζετε.
удивляетесь.
G2296
G611 ἀποκρίνομαι - в ответ [Отвечать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в ответ , отвечал , отвечая , отвечали , сказал , на это , ему в ответ , отвечаешь , не отвечал , им в ответ
и еще 25 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2041 ἔργον - дела [1. дело, действие; 2. труд, работа, занятие, деятельность; 3. произведение, работа, изделие, творение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
дела , дело , делам , дел , делах , деле , делами , делом , делу , о делах
и еще 9 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2296 θαυμάζω - дивились [Удивляться, изумляться, поражаться, дивиться, недоумевать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дивились , дивился , удивился , удивились , дивитесь , удивляясь , они удивились , и удивлении , удивившись , дивясь
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 5:9-11
И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел. Было же это в день субботний.
Посему Иудеи говорили исцеленному: сегодня суббота; не должно тебе брать постели.
Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи.
Синодальный перевод
Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело сделал Я, и все вы дивитесь.
Новый русский перевод+
Иисус сказал: — Я совершил лишь одно дело, и вы так удивляетесь.
Перевод Десницкого
Иисус сказал им в ответ: — Я сделал всего одно дело, которое так вас всех удивило.
Библейской Лиги ERV
В ответ Иисус сказал им: «Я совершил одно чудо в субботу, и все вы удивляетесь.
Современный перевод РБО +
«Я сделал одно лишь дело — и все вы поражены, — сказал им в ответ Иисус. —
Под редакцией Кулаковых+
«Я сделал одно дело в субботу, и вы до сих пор из-за этого никак в себя не придете, — ответил им Иисус. —
Cовременный перевод WBTC
В ответ Иисус сказал им: "Я совершил одно чудо, и все вы дивитесь.
Перевод Еп. Кассиана
Ответил Иисус и сказал им: одно дело Я сотворил, и вы все удивляетесь ему.
Слово Жизни
Иисус сказал: — Я совершил одно дело, и вы так удивляетесь.
Открытый перевод
Иисус сказал: — Я совершил лишь одно деяние — и вас всех оно изумляет.
Еврейский Новый Завет
Иисус сказал: "Я сделал одно дело, и вы удивляетесь.
Русского Библейского Центра
Иисус сказал: «Не успел Я и одного дела сделать, как вы все всполошились.
В переводе Лутковского
В ответ Иисус сказал: из того, что Я сделал, всех вас возмущает лишь одно.
Новый Завет РБО 1824
Іисусъ продолжалъ рѣчь, и сказалъ имъ: одно дѣло сдѣлалъ Я, и всѣ вы возмущаетесь отъ того.
Елизаветинская Библия
Ѿвѣща̀ ї҆и҃съ и҆ речѐ и҆̀мъ: є҆ди́но дѣ́ло сотвори́хъ, и҆ всѝ дивите́сѧ:
Елизаветинская на русском
Отвеща Иисус и рече им: едино дело сотворих, и вси дивитеся: