Загрузка

Библия : От Луки 11 глава 53 стих

[ Лк 11 : 52 ]
Горе вам, законникам, что вы взяли ключ разумения: сами не вошли, и входящим воспрепятствовали.
[ Лк 11 : 53 ]
Когда Он говорил им это, книжники и фарисеи начали сильно приступать к Нему, вынуждая у Него ответы на многое,
[ Лк 11 : 54 ]
подыскиваясь под Него и стараясь уловить что-нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2547 κἀκεῖθεν - оттуда [И оттуда, и потом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
оттуда , а оттуда , Потом , И , и оттуда , Тамошние ,
Подробнее
G1831 ἐξέρχομαι - вышел [Выходить, уходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вышел , выйдя , вышли , выйди , пошли , ходили , выйдет , пошел , исшел , выходя
и еще 68 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G756 ἄρχομαι - начал [Начинать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
начал , начали , он начал , начиная , начав , начнет , и начали , начала , станете , когда начал
и еще 13 значений
Подробнее
G1122 γραμματεύς - книжники [1. книжник (человек из группы знатоков и переписчиков В. З. во время Иисуса Христа); 2. писец, секретарь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
книжники , книжников , из книжников , книжниками , книжник , книжникам , праведности книжников , же книжники , это книжники , Блюститель
и еще 2 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5330 φαρισαῖος - фарисеи [Фарисей (член иудейской религиозной секты, характеризующейся строгим соблюдением внешних сторон закона и предания иудейских религиозных учителей).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
фарисеи , фарисеев , фарисей , фарисейской , фарисеям , из фарисеев , фарисейские , фарисея , фарисеями , фарисейского
и еще 5 значений
Подробнее
G1171 δεινῶς - и жестоко [Страшно, ужасно, тяжело, жестоко, сильно, сурово.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
и жестоко , сильно ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G653 ἀποστοματίζω - вынуждая у Него ответы [Расспрашивать, добиваться ответа.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вынуждая у Него ответы ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4119 πλείων - больше [Больше, более.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
больше , более , многих , большая часть , много , многое , еще , большее число , многими , продолжительной
и еще 10 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 13:5
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
Ис 9:12
Сириян с востока, а Филистимлян с запада; и будут они пожирать Израиля полным ртом. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Иер 18:18
А они сказали: "придите, составим замысел против Иеремии; ибо не исчез же закон у священника и совет у мудрого, и слово у пророка; придите, сразим его языком и не будем внимать словам его".
Иер 20:10
Ибо я слышал толки многих: угрозы вокруг; "заявите, говорили они, и мы сделаем донос". Все, жившие со мною в мире, сторожат за мною, не споткнусь ли я: "может быть, говорят, он попадется, и мы одолеем его и отмстим ему".
Лк 20:20
И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
Лк 20:27
Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его:
Пс 20:13-14
Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.
Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.
Синодальный перевод
Когда Он говорил им это, книжники и фарисеи начали сильно приступать к Нему, вынуждая у Него ответы на многое,
Новый русский перевод+
Иисус вышел из дома, а учители Закона и фарисеи обрушились на Него с яростными обвинениями и каверзными вопросами.
Перевод Десницкого
Когда Иисус вышел наружу, стали на Него наседать книжники и фарисеи со своими расспросами обо всем подряд:
Библейской Лиги ERV
Когда Иисус уходил, то озлобленные законоучители и фарисеи стали задавать Ему множество вопросов,
Современный перевод РБО +
Иисус ушел оттуда, а учителя Закона и фарисеи, обозлившись на Него, стали приставать к Нему с многочисленными вопросами,
Под редакцией Кулаковых+
Когда Он вышел оттуда, книжники и фарисеи начали с ожесточением наступать на Него, добиваясь от Него ответов на множество вопросов,
Cовременный перевод WBTC
Когда Иисус уходил, то озлобленные законники и фарисеи стали задавать Ему множество вопросов о разном,
Перевод Еп. Кассиана
И когда Он вышел оттуда, начали книжники и фарисеи сильно наступать на Него и выспрашивать Его еще о многом,
Слово Жизни
Когда Иисус вышел из дома, учителя закона и фарисеи обрушились на Него с яростными обвинениями и каверзными вопросами.
Открытый перевод
После того как Он ушёл оттуда, фарисеи и законники стали противодействовать Ему. Они досаждали Ему вопросами,
Еврейский Новый Завет
Когда Иисус покинул то место, учителя Закона и фарисеи заняли враждебную позицию по отношению к нему и принуждали его высказывать своё мнение по всевозможным вопросам, пытаясь при помощи его же слов заманить его в ловушку.
Русского Библейского Центра
И Он ушел оттуда. Книжники и фарисеи смотрели на Иисуса как на врага и все задавали и задавали Ему свои вопросы.
В переводе Лутковского
И когда Иисус уходил, книжники и фарисеи со всех сторон обступили Его и стали задавать Ему множество коварных вопросов,
Новый Завет РБО 1824
Когда говорилъ Онъ имъ сіе; книжники и Фарисеи начали сильно приступать къ Нему, вынуждая у Него отвѣты на многое,
Аверинцев: отдельные книги
И когда вышел Он оттуда, книжники и фарисеи принялись упрямо наступать на Него и задавать вопросы без числа,
Елизаветинская Библия
Гл҃ющѹ же є҆мѹ̀ сїѧ҄ къ ни҄мъ, нача́ша кни́жницы и҆ фарїсе́є бѣ́днѣ {ѕѣлѡ̀} гнѣ́ватисѧ на́нь и҆ преста́ти {вопроша́ти} є҆го̀ ѡ҆ мно́зѣ,
Елизаветинская на русском
глаголющу же ему сия к ним, начаша книжницы и фарисее бедне гневатися нань и престати его о мнозе,