Загрузка

Библия : От Луки 12 глава 21 стих

[ Лк 12 : 20 ]
Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?
[ Лк 12 : 21 ]
Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
[ Лк 12 : 22 ]
И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, -- не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G2343 θησαυρίζω - собирайте [Хранить, собирать, сберегать, откладывать, накапливать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собирайте , кто собирает сокровища , вы собрали себе сокровище , содержимые , собираешь , и сберегает , собирать имение ,
Подробнее
G1438 ἑαυτοῦ - себя [Возвр. м. себя, самого себя; мн. ч. друг друга, взаимно.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
себя , себе , собою , сам , своего , свою , своих , самого себя , самих себя , свои
и еще 62 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G4147 πλουτέω - обогатились [Богатеть, обогащаться, иметь изобилие.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обогатились , богатящихся , богатеет , богатый , обогащаться , богатели , разбогател , тебе обогатиться , разбогатели , обогатившиеся
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Тим 6:18-19
чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны,
собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни.
2Кор 6:10
нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
Ав 2:9
Горе тому, кто жаждет неправедных приобретений для дома своего, чтобы устроить гнездо свое на высоте и тем обезопасить себя от руки несчастья!
Ос 10:1
Израиль - ветвистый виноград, умножает для себя плод: чем более у него плодов, тем более умножает жертвенники; чем лучше земля у него, тем более украшают они кумиры.
Иак 2:5
Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его?
Иак 5:1-3
Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.
Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.
Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни.
Лк 16:11
Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто поверит вам истинное?
Лк 12:33
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
Лк 6:24
Напротив, горе вам, богатые! ибо вы уже получили свое утешение.
Мф 6:19-20
Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут,
но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
Откр 2:9
Знаю твои дела, и скорбь, и нищету (впрочем ты богат), и злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но сборище сатанинское.
Рим 2:5
Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
Синодальный перевод
Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
Новый русский перевод+
Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Бога.
Перевод Десницкого
Вот как бывает, когда человек копит для себя самого, когда богатство его — не в Боге.
Библейской Лиги ERV
Так всегда бывает с человеком, который копит для себя богатства, но не богат перед Богом».
Современный перевод РБО +
И так случится со всяким, кто копит богатства для себя, а не богатеет для Бога».
Под редакцией Кулаковых+
Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя и остается нищим в глазах Божиих».
Cовременный перевод WBTC
Так всегда бывает с человеком, который копит для себя богатства, но не богат перед Богом".
Перевод Еп. Кассиана
Таков собирающий сокровища себе, а не в Бога богатеющий.
Слово Жизни
Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает Божьего богатства.
Открытый перевод
Так будет с каждым, кто копит для себя, вместо того чтобы богатеть для Бога.
Еврейский Новый Завет
Так бывает со всяким, кто накапливает богатство для себя, но не богатеет для Бога".
Русского Библейского Центра
Что еще можно сказать человеку, который накопил много добра для себя, но ничего не собрал для Бога?».
В переводе Лутковского
Так бывает с теми, кто копит богатство для себя, а не для Бога.
Новый Завет РБО 1824
Такъ бываетъ съ тѣмъ, кто собираетъ сокровища для себя, а не въ Бога богатѣетъ!
Аверинцев: отдельные книги
"так кому достанется то, что ты скопил?" Так бывает с тем, кто собирает богатства для самого себя, вместо того, чтобы обогащать себя в очах Божьих»."
Елизаветинская Библия
Та́кѡ собира́ѧй себѣ̀, а҆ не въ бг҃а богатѣ́ѧ.
Елизаветинская на русском
Тако собираяй себе, а не в Бога богатея.