Загрузка

Библия : От Луки 12 глава 44 стих

[ Лк 12 : 43 ]
Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.
[ Лк 12 : 44 ]
Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
[ Лк 12 : 45 ]
Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, --
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G230 ἀληθῶς - истинно [Истинно, верно, действительно, точно, воистину, подлинно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
истинно , точно , воистину , подлинно , по истине ,
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G5225 ὑπάρχω - будучи [Быть, существовать, иметься в наличии, находиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будучи , был , были , быть , живущие , кто , которые были , добрый , было , которые владели
и еще 12 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2525 καθίστημι - поставил [Ставить, устанавливать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поставил , поставит , поставлю , поставляется , поставим , Сопровождавшие , в , положении , тот становится , останетесь
и еще 4 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Дан 12:2-3
И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление.
И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде - как звезды, вовеки, навсегда.
Лк 19:17-19
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.
Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
Лк 22:29-30
и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,
да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.
Мф 24:47
истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
Откр 3:18
Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.
Синодальный перевод
Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
Новый русский перевод+
Говорю вам истину: он доверит ему всё свое имение.
Перевод Десницкого
Истинно говорю вам, что господин поручит ему управлять всем своим имуществом.
Библейской Лиги ERV
Правду вам говорю, что он поручит ему управлять своим имением.
Современный перевод РБО +
Верно вам говорю, он отдаст ему под начало все свое имущество.
Под редакцией Кулаковых+
Заверяю вас, он поставит его управлять всем своим имуществом.
Cовременный перевод WBTC
Истинно говорю: он поручит ему управлять своим имением.
Перевод Еп. Кассиана
Поистине говорю вам: над всем имением своим поставит его.
Слово Жизни
Говорю вам правду: он доверит ему все свое имение.
Открытый перевод
Говорю вам истину, тогда хозяин вверит ему все свое достояние.
Еврейский Новый Завет
Да, говорю вам, он доверит ему всё, чем владеет.
Русского Библейского Центра
Поверьте Мне, он поставит его во главе всего хозяйства.
В переводе Лутковского
Уверяю вас: всё имение своё он поручит ему.
Новый Завет РБО 1824
Истинно говорю вамъ: надъ всѣмъ имѣніемъ своимъ поставитъ его.
Аверинцев: отдельные книги
Воистину говорю вам, он поставит его над всем своим достоянием.
Елизаветинская Библия
вои́стиннѹ гл҃ю ва́мъ, ѩ҆́кѡ над̾ всѣ́мъ и҆мѣ́нїемъ свои́мъ поста́витъ є҆го̀.
Елизаветинская на русском
воистинну глаголю вам, яко над всем имением своим поставит его.