Загрузка

Библия : От Луки 14 глава 2 стих

[ Лк 14 : 1 ]
Случилось Ему в субботу придти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним.
[ Лк 14 : 2 ]
И вот, предстал пред Него человек, страждущий водяною болезнью.
[ Лк 14 : 3 ]
По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἰδοὺ
вот
G2400
ἄνθρωπός
человек
G444
τις
какой-то
G5100
ἦν
был
G3739
ὑδρωπικὸς
больной водянкой
G5203
ἔμπροσθεν
перед
G1715
αὐτοῦ.
Ним.
G846
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2400 ἰδού - вот [Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но , вот уже , появился , А
и еще 7 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1715 ἔμπροσθεν - пред [Перед, впереди, спереди, в присутствии, напротив.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
пред , перед , впереди , вперед , к , Твое , предо , далее , его перед , при
и еще 2 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Синодальный перевод
И вот, предстал пред Него человек, страждущий водяною болезнью.
Новый русский перевод+
Напротив Иисуса сидел человек, больной водянкой.
Перевод Десницкого
И вот перед Ним встал человек, страдавший от водянки.
Библейской Лиги ERV
Прямо перед Ним оказался человек, страдавший водянкой.
Современный перевод РБО +
Напротив Него сидел человек, страдавший водянкой.
Под редакцией Кулаковых+
Как вдруг перед Ним появился человек, больной водянкой.
Cовременный перевод WBTC
И прямо перед Ним оказался человек, страдавший водянкой.
Перевод Еп. Кассиана
И вот, перед Ним человек, больной водянкой,
Слово Жизни
Напротив Иисуса сидел человек, больной водянкой.
Открытый перевод
Там был человек, страдавший водянкой.
Еврейский Новый Завет
Перед ним находился человек, всё тело которого вздулось от водянки.
Русского Библейского Центра
У одного из гостей была водянка. Он сидел как раз напротив Иисуса.
В переводе Лутковского
Напротив же Него сидел один человек, больной водянкой.
Новый Завет РБО 1824
Тутъ предсталъ предъ Него нѣкоторый человѣкъ, страждущій водяною болѣзнію.
Аверинцев: отдельные книги
И вот, напротив Него человек, больной водянкой.
Елизаветинская Библия
И҆ сѐ человѣ́къ нѣ́кїй, и҆мы́й водны́й трѹ́дъ, бѣ̀ пред̾ ни́мъ.
Елизаветинская на русском
и се, человек некий, имый водный труд, бе пред ним.