Загрузка

Библия : От Луки 14 глава 30 стих

[ Лк 14 : 29 ]
дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним,
[ Лк 14 : 30 ]
говоря: этот человек начал строить и не мог окончить?
[ Лк 14 : 31 ]
Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него с двадцатью тысячами?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
λέγοντες
говорящие
G3004
ὅτι
что
G3754
Οὗτος
Этот
G3778
 
G3588
ἄνθρωπος
человек
G444
ἤρξατο
на́чал
G756
οἰκοδομεῖν
строить
G3618
καὶ
и
G2532
οὐκ
не
G3756
ἴσχυσεν
смог
G2480
ἐκτελέσαι.
закончить.
G1615
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G756 ἄρχομαι - начал [Начинать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
начал , начали , он начал , начиная , начав , начнет , и начали , начала , станете , когда начал
и еще 13 значений
Подробнее
G3618 οἰκοδομέω - построил [Строить, воздвигать, сооружать, созидать; в переносном смысле — назидать, наставлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
построил , строители , строите , созидающий , назидает , тот назидает , Я создам , создать , воздвигну , их был построен
и еще 17 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G2480 ἰσχύω - могли [1. быть здоровым; 2. быть сильным, крепким; 3. быть в силах, быть в состоянии, мочь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
могли , здоровые , мог , могла , могу , негодна , смел , не в силах был , возмогут , возможет
и еще 10 значений
Подробнее
G1615 ἐκτελέω - совершить [Совершать, оканчивать, доводить до конца.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
совершить , окончить ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 3:11-14
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, --
каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть.
У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду.
2Ин 1:8
Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
2Пет 2:19-22
Обещают им свободу, будучи сами рабы тления; ибо, кто кем побежден, тот тому и раб.
Ибо если, избегнув скверн мира чрез познание Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, опять запутываются в них и побеждаются ими, то последнее бывает для таковых хуже первого.
Лучше бы им не познать пути правды, нежели, познав, возвратиться назад от преданной им святой заповеди.
Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи.
Деян 1:18-19
но приобрел землю неправедною мздою, и когда низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его;
и это сделалось известно всем жителям Иерусалима, так что земля та на отечественном их наречии названа Акелдама, то есть земля крови.
Евр 10:38
Праведный верою жив будет; а если кто поколеблется, не благоволит к тому душа Моя.
Евр 6:11
Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной уверенности в надежде, оказывал такую же ревность до конца,
Евр 6:4-8
Ибо невозможно -- однажды просвещенных, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святаго,
и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века,
и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются Ему.
Земля, пившая многократно сходящий на нее дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается, получает благословение от Бога;
а производящая терния и волчцы негодна и близка к проклятию, которого конец -- сожжение.
Мф 27:3-8
Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам,
говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.
И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.
Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.
Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
посему и называется земля та "землею крови" до сего дня.
Мф 7:27
и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.
Синодальный перевод
говоря: «этот человек начал строить и не мог окончить?»
Новый русский перевод+
«Начал строить, а закончить не может».
Перевод Десницкого
и приговаривать: «Что это за человек, начал стройку, а закончить не смог!»
Библейской Лиги ERV
говоря: „Этот человек начал строить, но не смог закончить”.
Современный перевод РБО +
и говорить: «Вот человек, начал строить, а закончить не смог!»
Под редакцией Кулаковых+
и говорить: „Этот человек начал строить и не смог закончить“.
Cовременный перевод WBTC
говоря: "Этот человек начал строить, но не смог закончить".
Перевод Еп. Кассиана
говоря: «этот человек начал строить и не был в силах завершить».
Слово Жизни
"Начал строить, а закончить не можешь".
Открытый перевод
и говорить: «Вот, начал строить, а закончить не может!»
Еврейский Новый Завет
и скажут: 'Вот человек, который начал строить, но не смог довести дело до конца!'
Русского Библейского Центра
И не говорили: “Начал строить, а закончить не сумел”?
В переводе Лутковского
говоря: этот человек начал строить, но не смог закончить.
Новый Завет РБО 1824
и не сказали: этотъ человѣкъ, началъ строить, и не могъ окончить?
Аверинцев: отдельные книги
"и приговаривать: "Строить начал, а до конца не довел!"
Елизаветинская Библия
глаго́люще, ѩ҆́кѡ се́й человѣ́къ нача́тъ зда́ти и҆ не мо́же соверши́ти.
Елизаветинская на русском
глаголюще, яко сей человек начат здати и не може совершити?