Загрузка

Библия : От Луки 18 глава 19 стих

[ Лк 18 : 18 ]
И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
[ Лк 18 : 19 ]
Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог;
[ Лк 18 : 20 ]
знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, почитай отца твоего и матерь твою.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
εἶπεν
Сказал
G2036
δὲ
же
G1161
αὐτῷ
ему
G846
 
G3588
Ἰησοῦς,
Иисус,
G2424
Τί
Что
G5100
με
Меня
G3165
λέγεις
говоришь
G3004
ἀγαθόν;
доброе?
G18
οὐδεὶς
Никто
G3762
ἀγαθὸς
добрый
G18
εἰ
если
G1508
μὴ
не
G1508
εἷς
один
G1519
 
G3588
θεός.
Бог.
G2316
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G3165 μέ - меня [Меня; энкл. от G691 (εμε).]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
меня , мне , от Меня , я , моем , ты меня , ли ты Меня , у меня , чтобы я , вы меня
и еще 14 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G18 ἀγαθός - доброе [1. внутр. кач. добрый, благий, щедрый; 2. внешн. кач. хороший, полезный; ср. р. употребляется как сущ. добро, благо (ед. ч.), имущество (мн. ч.).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
доброе , добро , добрый , доброго , добрую , добра , благий , благим , не благ , добрых
и еще 29 значений
Подробнее
G3762 οὐδείς - никто [Ни один, никакой, никто, ничто.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
никто , ничего , никого , ничто , никакой , никому , ни , никакого , ни одного , ни в чем
и еще 47 значений
Подробнее
G18 ἀγαθός - доброе [1. внутр. кач. добрый, благий, щедрый; 2. внешн. кач. хороший, полезный; ср. р. употребляется как сущ. добро, благо (ед. ч.), имущество (мн. ч.).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
доброе , добро , добрый , доброго , добрую , добра , благий , благим , не благ , добрых
и еще 29 значений
Подробнее
G1508 εἴ μή - кроме [Кроме, если не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
кроме , только , доколе , иначе , Если ,
Подробнее
G1508 εἴ μή - кроме [Кроме, если не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
кроме , только , доколе , иначе , Если ,
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Тим 3:16
И беспрекословно -- великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
Евр 7:26
Таков и должен быть у нас Первосвященник: святой, непричастный злу, непорочный, отделенный от грешников и превознесенный выше небес,
Иак 1:17
Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.
Иов 14:4
Кто родится чистым от нечистого? Ни один.
Иов 15:14-16
Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным?
Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:
тем больше нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду.
Иов 25:4
И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?
Лк 1:35
Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.
Лк 11:13
Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него.
Синодальный перевод
Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог;
Новый русский перевод+
— Почему ты называешь Меня благим? — ответил Иисус. — Никто не благ, кроме одного Бога.
Перевод Десницкого
Иисус ему сказал: — Что ты называешь меня благим? Благ один только Бог.
Библейской Лиги ERV
Иисус ответил ему: «Почему ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного Бога.
Современный перевод РБО +
«Что ты называешь Меня добрым? — спросил Иисус. — Никто не добр, один только Бог.
Под редакцией Кулаковых+
Иисус спросил его: «Почему ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного Бога.
Cовременный перевод WBTC
Иисус же сказал ему: "Почему называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного Бога.
Перевод Еп. Кассиана
И сказал ему Иисус: что ты Меня называешь благим? Никто не благ, кроме одного Бога.
Слово Жизни
— Почему ты называешь Меня добрым? — спросил Иисус. — Никто не добр, кроме одного Бога.
Открытый перевод
Иисус сказал: — Не называй меня добрым. Добр один только Бог.
Еврейский Новый Завет
Иисус сказал ему: "Почему ты называешь меня добрым? Нет никого доброго, кроме Бога!
Русского Библейского Центра
Иисус сказал: «Почему ты называешь Меня добрым? Кто еще добр, кроме Бога!
В переводе Лутковского
И сказал ему Иисус: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, только один Бог.
Новый Завет РБО 1824
Іисусъ сказалъ ему: что ты называешь Меня благимъ? никто не благъ, какъ только одинъ, Богъ.
Аверинцев: отдельные книги
И сказал ему Иисус: «Что ты называешь Меня благим? Никто не благ, только Бог единый.
Елизаветинская Библия
Рече́ же є҆мѹ̀ ї҆и҃съ: что́ мѧ глаго́леши бл҃га, никто́же бл҃гъ, то́кмѡ є҆ди́нъ бг҃ъ.
Елизаветинская на русском
Рече же ему Иисус: что мя глаголеши блага? никтоже благ, токмо един Бог: