Библия : От Луки 20 глава
3 стих
[ Лк 20 : 2 ]
и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию?
[ Лк 20 : 3 ]
Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне:
[ Лк 20 : 4 ]
крещение Иоанново с небес было, или от человеков?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G611 ἀποκρίνομαι
- в ответ [Отвечать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в ответ , отвечал , отвечая , отвечали , сказал , на это , ему в ответ , отвечаешь , не отвечал , им в ответ
и еще 25 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G2036 ἔπω
- сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G4314 πρός
- к [1. с р. п.: со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу; 2. с д. п.: у, при, возле, около; 3. с в. п.: к, по направлению к, в, на; прист. со значением: а. направления; б. добавления; в. смежности или близости.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
к , им , ко , у , между , на , ему , с , о , в
и еще 60 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2065 ἐρωτάω
- просил [1. спрашивать, вопрошать; 2. просить, упрашивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
просил , просили , спросили , прошу , молю , спрошу , просить , спросить , спрашивал , они просили
и еще 17 значений
Подробнее
G5209 ὑμᾶς
- вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
G2504 κἀγώ
- и я [И я.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и я , я , и , и мне , меня , так и Я , то и Я , а я , тоже , И когда я
и еще 2 значений
Подробнее
G3056 λόγος
- слово [Слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , слов , слове , слову , словом , словами , словах , в слове , словам
и еще 38 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2036 ἔπω
- сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G3427 μοί
- мне [Мне; энкл. от G1698 (εμοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною , я , он мне , Ты Мне
и еще 16 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Колл 4:6
Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Лк 22:68
если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите Меня;
Мф 15:2-3
зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.
Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?
Синодальный перевод
Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне:
Новый русский перевод+
В ответ Иисус сказал: — Я тоже задам вам вопрос. Скажите,
Перевод Десницкого
Иисус им ответил: — И Я вас кое о чем спрошу, а вы Мне ответьте.
Библейской Лиги ERV
Иисус ответил им: «Я тоже задам вам вопрос. Скажите мне:
Современный перевод РБО +
«И Я задам вам один вопрос, — сказал в ответ Иисус, — а вы ответьте Мне.
Под редакцией Кулаковых+
Он же сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном. Скажите Мне,
Cовременный перевод WBTC
Он ответил им: "Я тоже задам вам вопрос:
Перевод Еп. Кассиана
Он же сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне:
Слово Жизни
В ответ Иисус сказал: — Я тоже задам вам вопрос. Скажите,
Открытый перевод
Он сказал: — Тогда и Я вас спрошу, а вы Мне ответьте.
Еврейский Новый Завет
Он ответил: "Я тоже задам вам вопрос. Скажите мне,
Русского Библейского Центра
Он говорит: «Спрошу и Я у вас одно слово. Скажите,
В переводе Лутковского
Он же сказал им в ответ: задам и Я вам вопрос, а вы ответьте Мне:
Новый Завет РБО 1824
сдѣлаю и Я вамъ одинъ вопросъ;
Аверинцев: отдельные книги
Но Он сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном деле, а вы дайте Мне ответ:
Елизаветинская Библия
Ѿвѣща́въ же речѐ къ ни҄мъ: вопрошѹ́ вы и҆ а҆́зъ є҆ди́нагѡ словесѐ, и҆ рцы́те мѝ:
Елизаветинская на русском
Отвещав же рече к ним: вопрошу вы и аз единаго словесе, и рцыте ми: