Библия : От Луки 21 глава
20 стих
[ Лк 21 : 19 ]
терпением вашим спасайте души ваши.
[ Лк 21 : 20 ]
Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
[ Лк 21 : 21 ]
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3752 ὅταν
- когда [Всякий раз когда, когда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
когда , если , бы , Доколе , я приду ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ
- увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G2944 κυκλόω
- окруженный [1. окружать, обступать, собираться вокруг; 2. обходить кругом.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
окруженный , обступили , собрались около , обхождении , окружили ,
Подробнее
G5259 ὑπό
- от [1. с р. п.: через, посредством; 2. с в. п.: под; прист. со значением: а. под-; б. подчиненности; в. скрытости, незаметности; г. ухудшения качества.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , под , Духом , у , подзаконных , Господом , через , их , подвластный , у в подчинении
и еще 33 значений
Подробнее
G4760 στρατόπεδον
- войсками [(стоящее лагерем) войско или армия.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
войсками ,
Подробнее
G2419 ἰερουσαλήμ
- Иерусалим [Иерусалим; см. еврейское H3389 (יְרוּשָׂלִַם) и G2414 (Ιεροσολυμα).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Иерусалим , Иерусалиме , Иерусалима , Иерусалиму , в Иерусалиме , из Иерусалима , Иерусалимские ,
Подробнее
G5119 τότε
- тогда [Тогда, в то время.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тогда , потом , того времени , то , и тогда , сего времени , Итак , тогдашний ,
Подробнее
G1097 γινώσκω
- знает [1. знать; 2. познавать, узнавать; в переносном смысле — вступать в половые отношения; 3. замечать, осознавать; 4. понимать, уразумевать; 5. признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
знает , познал , узнав , узнать , знал , знайте , узнал , знаю , познали , узнаём
и еще 93 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G1448 ἐγγίζω
- приблизилось [Приближать, подводить; неперех. приближаться, подходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приблизилось , приблизился , приблизились , приближается , Он приблизился , приближался , приблизившись , приблизится , приближаются , когда приблизился
и еще 13 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2050 ἐρήμωσις
- запустения [Опустошение, запустение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
запустения , запустение ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Дан 9:27
И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва и приношение, и на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя".
Лк 19:43
ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,
Лк 21:7
И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?
Мк 13:14
Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, -- читающий да разумеет, -- тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
Мф 24:15
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, -- читающий да разумеет, --
Синодальный перевод
Когда же увидите Иерусалим, окружённый войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
Новый русский перевод+
Когда вы увидите Иерусалим окруженным войсками, то знайте, что время его разрушения близко.
Перевод Десницкого
А когда вы увидите, что Иерусалим окружен войсками, то знайте: скоро будет он опустошен.
Библейской Лиги ERV
«Когда же увидите Иерусалим, окружённым войсками, знайте, что близко его разрушение.
Современный перевод РБО +
Когда увидите Иерусалим, окруженный войсками, знайте: близко время его разрушения.
Под редакцией Кулаковых+
Когда же увидите, что Иерусалим окружен войсками, то знайте, что время его разрушения близко.
Cовременный перевод WBTC
"Когда же увидите Иерусалим окружённым войсками, знайте, что близко его разрушение.
Перевод Еп. Кассиана
Когда же увидите, что Иерусалим окружен войсками, тогда знайте, что близко запустение его.
Слово Жизни
— Когда вы увидите Иерусалим окруженным войсками, то знайте, что время его разрушения близко.
Открытый перевод
Когда увидите Иерусалим осажденным, знайте: настал час его разорения.
Еврейский Новый Завет
Однако, когда вы увидите, что Иерусалим окружён войсками, знайте, что его вскоре разрушат.
Русского Библейского Центра
Когда увидите Иерусалим, окруженный войсками, знайте: это — начало его запустения.
В переводе Лутковского
Когда же увидите Иерусалим окруженным войсками, знайте, что близится запустение его.
Новый Завет РБО 1824
Когда же увидите Іерусалимъ окруженный войсками: тогда знайте, что приближилось запустѣніе его.
Аверинцев: отдельные книги
Но когда вы увидите, что вокруг Иерусалима стали войска, тогда знайте, что близко для него время опустошения.
Елизаветинская Библия
Є҆гда́ же ѹ҆́зрите ѡ҆бстои́мь ї҆ер҇ли́мъ вѡ́и, тогда̀ разѹмѣ́йте, ѩ҆́кѡ прибли́жисѧ запѹстѣ́нїе є҆мѹ̀.
Елизаветинская на русском
Егда же узрите обстоимь Иерусалим вои, тогда разумейте, яко приближися запустение ему: