Библия : От Луки 23 глава
13 стих
[ Лк 23 : 12 ]
И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
[ Лк 23 : 13 ]
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
[ Лк 23 : 14 ]
сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4091 πιλᾶτος
- Пилат [Пилат (прокуратор, т. е. римский правитель, Иудеи в G2636 гг. по Р. Х.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Пилат , Пилату , Пилата , к Пилату , Он , времени Пилат , Пилатом ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G4779 συγκαλέω
- созвав [Созывать, собирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
созвав , созовет , собрали , созвали , созвал ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G749 ἀρχιερεύς
- первосвященники [Первосвященник, архиерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
первосвященники , первосвященник , первосвященникам , первосвященников , первосвященника , первосвященником , первосвященникова , первосвященнику , первосвященниками , Его первосвященники
и еще 13 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G758 ἄρχων
- начальники [Начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальники , князя , начальником , начальников , князь , к Нему некоторый начальник , начальника , князья , начальству , из начальников
и еще 12 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2992 λαός
- народ [Народ, люд, население.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народом , людей , народе , люди , людям , народов , народных
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 18:38
Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем.
Ин 19:4
Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нем никакой вины.
Мк 15:14
Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его.
Мф 27:21-23
Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.
Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.
Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.
Синодальный перевод
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
Новый русский перевод+
Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,
Перевод Десницкого
Пилат созвал первосвященников, правителей и простой народ
Библейской Лиги ERV
Тогда Пилат созвал главных священников, предводителей и весь народ
Современный перевод РБО +
Пилат, созвав старших священников, членов Совета и народ,
Под редакцией Кулаковых+
Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,
Cовременный перевод WBTC
И созвал тогда Пилат первосвященников, предводителей и весь народ,
Перевод Еп. Кассиана
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
Слово Жизни
Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,
Открытый перевод
Пилат, созвав первосвященников, старейшин и народ,
Еврейский Новый Завет
Пилат призвал руководящих священников, вождей и народ
Русского Библейского Центра
Пилат созвал первосвященников, других влиятельных лиц и простой народ
В переводе Лутковского
И вот Пилат, созвав первосвященников, начальников (храмовой) стражи и народ,
Новый Завет РБО 1824
Пилатъ же, созвавъ первосвященниковъ и начальниковъ и народъ, сказалъ имъ:
Аверинцев: отдельные книги
А Пилат, созвав первосвященников, старейшин и народ,
Елизаветинская Библия
Пїла́тъ же созва́въ а҆рхїерє́и и҆ кнѧ҄зи и҆ лю́ди,
Елизаветинская на русском
Пилат же созвав архиереи и князи и люди,