Загрузка

Библия : От Луки 23 глава 44 стих

[ Лк 23 : 43 ]
И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.
[ Лк 23 : 44 ]
Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:
[ Лк 23 : 45 ]
и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Καὶ
И
G2532
ἦν
был
G3739
ἤδη
уже́
G2235
ὡσεὶ
приблизительно
G5616
ὥρα
час
G5610
ἕκτη
шестой
G1623
καὶ
и
G2532
σκότος
тьма
G4655
ἐγένετο
сделалась
G1096
ἐφ᾽
на
G1909
ὅλην
всю
G3650
τὴν
 
G3588
γῆν
землю
G1093
ἕως
до
G2193
ὥρας
часа
G5610
ἐνάτης
девятого
G1766
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G2235 ἤδη - уже [Уже.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
уже , вы уже , как , он уже , я уже , как уже , когда , они уже , и поспели , На
и еще 5 значений
Подробнее
G5616 ὡσεί - как [1. как (если) бы, словно; 2. около, приблизительно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , около , тридцати , восемь , на , с ,
Подробнее
G5610 ὥρα - час [1. час; 2. время, година.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
час , часа , время , часу , времени , часе , во время , который час , когда наступило время , малое время
и еще 8 значений
Подробнее
G1623 ἕκτος - шестого [Шестой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
шестого , шестой , В шестом , шестый , шестую , шестому , шестое ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4655 σκότος - тьмы [Тьма, темнота, мрак.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
тьмы , тьма , тьме , тьму , же тьма , ли тьма , во мраке , тьмою , мраку ,
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G3650 ὅλος - всей [Целый, цельный, весь.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
всей , весь , все , всё , всем , всю , целый , всею , вся , то всё
и еще 12 значений
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
G2193 ἕως - до [Пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
до , доколе , пока , доныне , как , даже до , даже , в , как наконец , донизу
и еще 19 значений
Подробнее
G5610 ὥρα - час [1. час; 2. время, година.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
час , часа , время , часу , времени , часе , во время , который час , когда наступило время , малое время
и еще 8 значений
Подробнее
G1766 ἔννατος - девятого [Девятый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
девятого , в девятом , девятый , девятое ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 2:20
Солнце превратится во тьму, и луна -- в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и славный.
Ам 5:18
Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он тьма, а не свет,
Ам 8:9
И будет в тот день, говорит Господь Бог: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня.
Исх 10:21-23
И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма.
Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня;
не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня; у всех же сынов Израилевых был свет в жилищах их.
Ав 3:8-11
Разве на реки воспылал, Господи, гнев Твой? разве на реки - негодование Твое, или на море - ярость Твоя, что Ты восшел на коней Твоих, на колесницы Твои спасительные?
Ты обнажил лук Твой по клятвенному обетованию, данному коленам. Ты потоками рассек землю.
Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои;
солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающих стрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.
Иоил 2:31
Солнце превратится во тьму и луна - в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный.
Мк 15:33
В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.
Мф 27:45
От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;
Пс 103:28
Даешь им - принимают, отверзаешь руку Твою - насыщаются благом;
Синодальный перевод
Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:
Новый русский перевод+
Было около шестого часа дня, и по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа.
Перевод Десницкого
Было уже около полудня, как всю землю покрыла тьма и держалась три часа.
Библейской Лиги ERV
Было около полудня, но тьма покрывала всю землю и продолжалось это до трёх часов пополудни,
Современный перевод РБО +
Было уже около полудня, когда по всей земле настала тьма до трех часов дня,
Под редакцией Кулаковых+
Было около полудня, когда вдруг по всей земле наступила тьма, и так продолжалось до трех часов:
Cовременный перевод WBTC
Было около полудня, но тьма покрывала всю землю до трёх часов пополудни,
Перевод Еп. Кассиана
И было уже около шестого часа, и тьма наступила по всей земле до часа девятого,
Слово Жизни
Было около полудня, и по всей земле вдруг стало темно, и так продолжалось до трех часов дня.
Открытый перевод
Уже близился полдень, как вдруг над землей сгустилась тьма. Так было до трех часов пополудни,
Еврейский Новый Завет
Было уже около полудня, и тьма окутала всю Страну до трёх часов дня;
Русского Библейского Центра
Было около полудня. Тьма разошлась и стояла по всей земле до третьего часа.
В переводе Лутковского
Было около полудня, когда вдруг затмилось солнце, и на всей земле наступила тьма до трех часов дня.
Новый Завет РБО 1824
Было же около шестаго часа дня; и сдѣлалась тьма по всей землѣ, и продолжалась до часа девятаго.
Аверинцев: отдельные книги
И было уже около шестого часа, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого,
Елизаветинская Библия
Бѣ́ же ча́съ ѩ҆́кѡ шесты́й, и҆ тма̀ бы́сть по все́й землѝ до часа̀ девѧ́тагѡ:
Елизаветинская на русском
Бе же час яко шестый, и тма бысть по всей земли до часа девятаго: