Загрузка

Библия : От Луки 3 глава 13 стих

[ Лк 3 : 12 ]
Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать?
[ Лк 3 : 13 ]
Он отвечал им: ничего не требуйте более определенного вам.
[ Лк 3 : 14 ]
Спрашивали его также и воины: а нам что делать? И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3367 μηδείς - никому [Ни один, никто, ничто, никакой, нисколько.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
никому , ничего , никто , никого , никакого , никакой , чтобы никто , ни , нимало не , не
и еще 21 значений
Подробнее
G4119 πλείων - больше [Больше, более.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
больше , более , многих , большая часть , много , многое , еще , большее число , многими , продолжительной
и еще 10 значений
Подробнее
G1299 διατάσσω - повелел [1. устанавливать, наставлять, устраивать, распределять; 2. повелевать, распоряжаться, приказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повелел , приказал , наставления , определенного , Он велел , приказание , повеленное , приказанию , я повелеваю , устрою
и еще 4 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G4238 πράσσω - делающих [1. делать, совершать, исполнять; 2. поступать; 3. добиваться, достигать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
делающих , делаю , сделали , не требуйте , получил , сделает , не найдено , по делам , не сделал , делающий
и еще 21 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 6:10
ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, ни хищники -- Царства Божия не наследуют.
Еф 4:28
Кто крал, вперед не кради, а лучше трудись, делая своими руками полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.
Иез 18:21-22
И беззаконник, если обратится от всех грехов своих, какие делал, и будет соблюдать все уставы Мои и поступать законно и праведно, жив будет, не умрет.
Все преступления его, какие делал он, не припомнятся ему: в правде своей, которую будет делать, он жив будет.
Иез 18:27-28
И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, - к жизни возвратит душу свою.
Ибо он увидел и обратился от всех преступлений своих, какие делал; он будет жив, не умрет.
Евр 12:1
Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще,
Ис 1:16-17
Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло;
научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову.
Ис 55:6-7
Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.
Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник - помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив.
Лк 19:8
Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
Мих 6:8
О, человек! сказано тебе, что - добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
Мф 7:12
Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.
Прит 28:13
Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован.
Тит 2:11-12
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,
Синодальный перевод
Он отвечал им: ничего не требуйте более определённого вам.
Новый русский перевод+
— Не требуйте с людей больше, чем положено, — говорил он им.
Перевод Десницкого
Он им сказал: — Не берите себе ничего сверх того, что положено.
Библейской Лиги ERV
Иоанн ответил: «Не берите налогов больше, чем сказано вам».
Современный перевод РБО +
«Не требуйте больше того, что вам положено», — ответил он.
Под редакцией Кулаковых+
Он сказал им в ответ: «Не взыскивайте с людей больше, чем вам предписано».
Cовременный перевод WBTC
И он ответил: "Не берите налогов больше, чем сказано вам".
Перевод Еп. Кассиана
Он же сказал им: ничего больше положенного вам не взыскивайте.
Слово Жизни
— Не требуйте с людей больше, чем положено, — говорил он им.
Открытый перевод
Он сказал: — Не взимайте сверх того, что положено.
Еврейский Новый Завет
Он сказал им: "Берите столько, сколько определено правительством, не больше".
Русского Библейского Центра
Он отвечал им: «Более того, что предписано, не взимайте».
В переводе Лутковского
И он сказал им: не взимайте ничего сверх того, что полагается вам.
Новый Завет РБО 1824
что намъ дѣлать? Онъ отвѣтствовалъ имъ: не берите больше надлежащаго. Спрашивали его также и воины, говоря:
Аверинцев: отдельные книги
А он отвечал им: «Не взыскивайте больше того, что вам причитается».
Елизаветинская Библия
Ѻ҆́нъ же речѐ къ ни҄мъ: ничто́же бо́лѣе ѿ повелѣ́ннагѡ ва́мъ твори́те.
Елизаветинская на русском
Он же рече к ним: ничтоже более от повеленнаго вам творите.