Загрузка

Библия : От Луки 4 глава 14 стих

[ Лк 4 : 13 ]
И, окончив все искушение, диавол отошел от Него до времени.
[ Лк 4 : 14 ]
И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране.
[ Лк 4 : 15 ]
Он учил в синагогах их, и от всех был прославляем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5290 ὑποστρέφω - возвратились [Поворачивать назад, возвращаться, обращаться назад, идти обратно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возвратились , возвратился , возвратившись , возвратиться , возвратилась , возвращались , и возвратился , возвратись , учеников возвратились , возвращусь
и еще 6 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G1411 δύναμις - силы [1. сила, мощь, крепость, могущество; 2. способность, возможность; 3. чудо, чудотворение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
силы , силу , сила , силою , силе , чудеса , сил , силами , чудес , чуда
и еще 12 значений
Подробнее
G4151 πνεῦμα - духа [1. ветер, дуновение, веяние; 2. дыхание, дух жизни, душа; 3. дух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
духа , дух , духом , духу , духе , духов , духи , духам , духами , Святый
и еще 29 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G1056 γαλιλαία - Галилеи [Галилея (обл. в сев. Пал.); см. еврейское H1551 (גָּלִיל).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Галилеи , Галилею , Галилее , Галилейского , Галилейской , Галилейскому , в Галилее , Галилейский , Галилейские , Галилея
и еще 6 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5345 φήμη - слух [Слух, молва, весть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
слух , молва ,
Подробнее
G1831 ἐξέρχομαι - вышел [Выходить, уходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вышел , выйдя , вышли , выйди , пошли , ходили , выйдет , пошел , исшел , выходя
и еще 68 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G3650 ὅλος - всей [Целый, цельный, весь.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
всей , весь , все , всё , всем , всю , целый , всею , вся , то всё
и еще 12 значений
Подробнее
G4066 περίχωρος - окрестность [Окрестный; как сущ. окрестность, окрестная страна или область.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
окрестность , окрестности , окрестной стране , окрестным , в окрестности ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 10:37
Вы знаете происходившее по всей Иудее, начиная от Галилеи, после крещения, проповеданного Иоанном:
Ин 4:43
По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею,
Лк 4:1
Иисус, исполненный Духа Святаго, возвратился от Иордана и поведен был Духом в пустыню.
Мк 1:14
После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия
Мк 1:28
И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности в Галилее.
Мф 4:12
Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею
Мф 4:23-25
И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.
И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.
И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.
Синодальный перевод
И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нём по всей окрестной стране.
Новый русский перевод+
Иисус возвратился в Галилею, исполненный силой Духа. Молва о Нем распространилась по всей округе.
Перевод Десницкого
Иисус, исполнившись силой Духа, вернулся в Галилею, и слух о Нем разошелся по всей округе.
Библейской Лиги ERV
Исполненный силы Святого Духа, Иисус возвратился в Галилею, и молва о Нём пошла по всей стране.
Современный перевод РБО +
Облеченный силой Духа, Иисус вернулся в Галилею. Молва о Нем прошла по всем окрестностям.
Под редакцией Кулаковых+
Исполненный силой Святого Духа, Иисус возвратился в Галилею, и молва о Нем прошла по всем окрестностям.
Cовременный перевод WBTC
Иисус же возвратился в Галилею, исполненный силы Святого Духа, и молва о Нём пошла по всей стране.
Перевод Еп. Кассиана
И возвратился Иисус в силе Духа в Галилею, и молва о Нем прошла по всей стране,
Слово Жизни
Иисус возвратился в Галилею исполненный силой Духа. Молва о Нем распространилась по всей округе.
Открытый перевод
Иисус в силе Духа возвратился в Галилею, и слух о Нём разнесся по всей округе.
Еврейский Новый Завет
Иисус вернулся в Галилею в силе Духа, и слухи о нём разошлись по всем окрестностям.
Русского Библейского Центра
Располагая силой Духа, Иисус вернулся в Галилею. Молва о Нем разошлась по всем окрестностям.
В переводе Лутковского
Иисус же возвратился, исполненный могуществом Духа, и молва о Нём разнеслась по всем окрестностям Галилеи,
Новый Завет РБО 1824
Іисусъ возвратился въ силѣ духа въ Галилею: и разнесся о Немъ слухъ по всей странѣ.
Аверинцев: отдельные книги
И возвратился Иисус в силе Духа в Галилею, и молва о Нем прошла по всему краю;
Елизаветинская Библия
И҆ возврати́сѧ ї҆и҃съ въ си́лѣ дх҃о́внѣй въ галїле́ю: и҆ вѣ́сть и҆зы́де по все́й странѣ̀ ѡ҆ не́мъ.
Елизаветинская на русском
И возвратися Иисус в силе духовней в галилею: и весть изыде по всей стране о нем.