Библия : От Марка 10 глава
8 стих
[ Мк 10 : 7 ]
Посему оставит человек отца своего и мать
[ Мк 10 : 8 ]
и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.
[ Мк 10 : 9 ]
Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1417 δύο
- два [Два, оба.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум , оба , с двумя , обоих
и еще 11 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G4561 σάρξ
- плоти [Плоть: 1. мясо; 2. тело, труп; 3. человеческая греховная природа.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
плоти , плоть , плотию , трупы , плотью , плотские , по плоти , плотским , Моя , плотской
и еще 11 значений
Подробнее
G1520 εἷς
- один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G5620 ὥστε
- так что [1. поэтому, итак, таким образом; 2. так что; 3. чтобы, с целью, для того, чтобы.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так что , Итак , посему , чтобы , так , что , таким образом , Иисус , такую , Потому
и еще 1 значений
Подробнее
G3765 οὐκέτι
- не [Уже не, более не.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
не , уже не , уже , более , они уже не , уже недостоин , вы уже , и на это , немного , Я уже не
и еще 9 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1417 δύο
- два [Два, оба.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум , оба , с двумя , обоих
и еще 11 значений
Подробнее
G235 ἀλλά
- но [Но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
но , а , же , и , Напротив , однако , то , да , Впрочем , что
и еще 10 значений
Подробнее
G1520 εἷς
- один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G4561 σάρξ
- плоти [Плоть: 1. мясо; 2. тело, труп; 3. человеческая греховная природа.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
плоти , плоть , плотию , трупы , плотью , плотские , по плоти , плотским , Моя , плотской
и еще 11 значений
Подробнее
Синодальный перевод
и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.
Новый русский перевод+
и двое станут одной плотью». Так что их уже не двое, они — одна плоть.
Перевод Десницкого
чтобы стали двое одной плотью». Так что их уже не двое — это одна плоть.
Библейской Лиги ERV
и станут двое единой плотью”, так что их уже не двое, а лишь одна плоть.
Современный перевод РБО +
и станут двое единой плотью». Итак, их уже не два человека, а одно существо.
Под редакцией Кулаковых+
и станут двое плотью одной. Итак, их уже не двое — они одна плоть.
Cовременный перевод WBTC
и станут двое плотью единой", так что их уже не двое, а лишь одна плоть.
Перевод Еп. Кассиана
и будут двое плотью единою», так что они уже не два, но единая плоть.
Слово Жизни
и двое станут одной плотью. Так что их уже не двое, они — одна плоть.
Открытый перевод
и пусть они станут одной плотью. Так что их уже не двое, но они — одно существо.
Еврейский Новый Завет
и двое станут одной плотью. Таким образом, они уже не двое, а одно целое.
Русского Библейского Центра
И будут двое одной плотью.” Стало быть, они уже не сами по себе, а одна плоть.
В переводе Лутковского
и будут они вдвоем единой плотью, а потому их уже не двое, но одна плоть. (Быт 2:24)
Новый Завет РБО 1824
и прилѣпится къ женѣ своей, и будутъ два одна плоть; такъ что они уже не двое, но одна плоть.
Аверинцев: отдельные книги
"и будут двое единой плотью", — так что это уже не двое, но единая плоть. "
Елизаветинская Библия
и҆ прилѣпи́тсѧ къ женѣ̀ свое́й, и҆ бѹ́дета ѻ҆́ба въ пло́ть є҆ди́нѹ: тѣ́мже ѹ҆жѐ нѣ́ста два̀, но пло́ть є҆ди́на:
Елизаветинская на русском
и прилепится к жене своей, и будета оба в плоть едину: темже уже неста два, но плоть едина:


