Загрузка

Библия : От Марка 12 глава 40 стих

[ Мк 12 : 39 ]
сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, --
[ Мк 12 : 40 ]
сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
[ Мк 12 : 41 ]
И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2719 κατεσθίω - поклевали [Поедать, съедать, поглощать, поклевать (о птицах), пожирать; в переносном смысле — расточать, истреблять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поклевали , поедаете , поядающие , расточивший , поедают , снедает , объедает , съедаете , съешь , съел
и еще 4 значений
Подробнее
G3614 οἰκία - дом [Дом, домашний очаг, семейство, дворец (кесаря).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дом , доме , дома , домы , на дом , бы дом , домов , к дому , из дома , комнату
и еще 7 значений
Подробнее
G5503 χήρα - вдова [Вдова, вдовица.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вдова , вдов , вдовиц , вдовица , вдовицы , одна вдова , вдову , вдовам ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4392 πρόφασις - лицемерно [1. предлог, отговорка; 2. повод, мотив; в д. п. обозн.: для видимости, для вида, напоказ.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лицемерно , напоказ , извинения , делая вид , притворно , видов ,
Подробнее
G3117 μακρός - долго [Длинный, дальний, долгий, продолжительный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
долго , дальнюю ,
Подробнее
G4336 προσεύχομαι - молитесь [Молиться, обращаться с молитвой.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
молитесь , молился , молиться , помолиться , помолился , молясь , помолились , молишься , стану молиться , помолись
и еще 27 значений
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G2983 λαμβάνω - взяв [1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли , взяли , получил , принимает
и еще 97 значений
Подробнее
G4053 περισσός - сверх [1. чрезвычайный, преимущественный, превосходящий, небывалый, особенный, необыкновенный; 2. излишний, чрезмерный, ненужный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сверх , особенного , усилием , с избытком , преимущество , впрочем излишне ,
Подробнее
G2917 κρίμα - суд [1. решение суда, приговор, осуждение; 2. тяжба, судебное дело.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
суд , осуждение , осуждению , судом , и сам осужден , осуждения , суде , суду , суда , судьбы
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Тим 3:6
К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
Иез 22:25
Заговор пророков ее среди нее - как лев рыкающий, терзающий добычу; съедают души, обирают имущество и драгоценности, и умножают число вдов.
Лк 12:47
Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
Лк 12:48
а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
Лк 20:47
которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение.
Мих 2:2
Пожелают полей и берут их силою, домов, - и отнимают их; обирают человека и его дом, мужа и его наследие.
Мих 3:1-4
И сказал я: слушайте, главы Иакова и князья дома Израилева: не вам ли должно знать правду?
А вы ненавидите доброе и любите злое; сдираете с них кожу их и плоть с костей их,
едите плоть народа Моего и сдираете с них кожу их, а кости их ломаете и дробите как бы в горшок, и плоть - как бы в котел.
И будут они взывать к Господу, но Он не услышит их и сокроет лице Свое от них на то время, как они злодействуют.
Мф 11:22-24
но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.
И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;
но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.
Мф 23:14
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.
Мф 23:33
Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?
Мф 6:7
А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;
Синодальный перевод
сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
Новый русский перевод+
Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждет очень суровое наказание.
Перевод Десницкого
но при этом они пожирают имущество вдов, зато молятся подольше, напоказ. Тем более суровый ждет их приговор!
Библейской Лиги ERV
Они, пожирающие имущество вдов и подолгу молящиеся напоказ, получат тягчайшее наказание».
Современный перевод РБО +
Они пожирают имущество вдов, а потом напоказ долго молятся! Этих ждет самый суровый приговор!»
Под редакцией Кулаковых+
Они наживаются за счет вдов и напоказ долго молятся. Ждет их самый суровый приговор!»
Cовременный перевод WBTC
Они, пожирающие имущество вдов и подолгу молящиеся напоказ, получат тягчайшее наказание".
Перевод Еп. Кассиана
Поедающие дома вдов и для вида долго молящиеся, эти примут большее осуждение.
Слово Жизни
Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждет самое суровое наказание.
Открытый перевод
Это они прибирают к рукам имущество вдов и долго молятся напоказ. Их ждет очень большое наказание».
Еврейский Новый Завет
нравится поглощать дома вдов и при этом напоказ подолгу молиться. Тем хуже будет их наказание!"
Русского Библейского Центра
Они отбирают дома у вдов, а сами любят показаться и читают длинные молитвы. Вот кому будет самый страшный суд!».
В переводе Лутковского
Этих разорителей домов вдов и сирот, напоказ долго молящихся, постигнет суровая кара.
Новый Завет РБО 1824
Сіи поядающіе домы вдовицъ, и лицемѣрно молящіеся долго, тягчайшее пріимутъ осужденіе.
Аверинцев: отдельные книги
Им, которые пожирают вдовьи состояния и напоказ долго молятся, приговор будет тем более строг».
Елизаветинская Библия
поѧда́юще до́мы вдови́цъ и҆ непщева́нїемъ надо́лзѣ молѧ́щесѧ, сі́и прїи́мѹтъ ли́шшее ѡ҆сѹжде́нїе.
Елизаветинская на русском
поядающе домы вдовиц и непщеванием надолзе молящеся, сии приимут лишшее осуждение.