Библия : От Марка 12 глава
42 стих
[ Мк 12 : 41 ]
И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.
[ Мк 12 : 42 ]
Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.
[ Мк 12 : 43 ]
Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι
- пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G1520 εἷς
- один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G5503 χήρα
- вдова [Вдова, вдовица.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вдова , вдов , вдовиц , вдовица , вдовицы , одна вдова , вдову , вдовам ,
Подробнее
G4434 πτωχός
- нищим [Нищий, бедный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нищим , нищих , нищие , бедная , нищий , бедных , бедный , бедному , бедного , мы нищи
и еще 3 значений
Подробнее
G906 βάλλω
- брось [1. перех. бросать, кидать, ввергать, закидывать; 2. перех. класть, ставить, помещать, вливать (о жидкости); 3. неперех. кидаться, бросаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
брось , положила , поверг , бросают , быть ввержену , бросить , бросая , бросься , закидывающих , было ввержено
и еще 73 значений
Подробнее
G3016 λεπτός
- лепты [Лепта (мелкая медная монета стоимостью в 0,008 динария); как рус. полушка (в старину, медная монета стоимостью в половину гроша или четверть копейки).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
лепты , полушки ,
Подробнее
G1417 δύο
- два [Два, оба.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум , оба , с двумя , обоих
и еще 11 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2835 κοδράντης
- кодранта [Кодрант (монета равная четверти римского асса или двум лептам).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
кодранта , кодрант ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Мк 12:42
Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.
Синодальный перевод
Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.
Новый русский перевод+
Но вот подошла бедная вдова и бросила две медные монетки.
Перевод Десницкого
а потом пришла бедная вдова и положила две лепты, то есть один кодрант.
Библейской Лиги ERV
А одна бедная вдова, придя, положила две медные монеты, которые составляли всего один кодрант.
Современный перевод РБО +
А потом подошла одна бедная вдова и положила две медные монетки, лепты, — один квадрант.
Под редакцией Кулаковых+
и одна бедная вдова, подойдя, положила лишь две лепты, что равняется одному кодранту.
Cовременный перевод WBTC
А одна бедная вдова, придя, положила две мелкие монеты, которые едва составляли один грош.
Перевод Еп. Кассиана
И пришла одна бедная вдова и положила две лепты, то есть кодрант.
Слово Жизни
Но вот подошла бедная вдова и бросила всего две мелкие монеты.
Открытый перевод
И тут подошла одна бедная вдова и положила два лептона, что составляет один квадрант.
Еврейский Новый Завет
а бедная вдова подошла и положила две мелкие монеты.
Русского Библейского Центра
Подошла бедная вдова и бросила две лепты — это один кодрант.
В переводе Лутковского
Тут подошла одна бедная вдова и положила две лепты, что составляет кодрант.
Новый Завет РБО 1824
Пришедши же одна бѣдная вдовица, положила двѣ лепты, что составляетъ кодрантъ.
Аверинцев: отдельные книги
И пришла одна бедная вдова, и положила две лепты, что составляет один кодрант.
Елизаветинская Библия
И҆ прише́дши є҆ди́на вдови́ца ѹ҆бо́га, вве́рже лє́птѣ двѣ̀, є҆́же є҆́сть кодра́нтъ.
Елизаветинская на русском
И пришедши едина вдовица убога, вверже лепте две, еже есть кодрант.