Загрузка

Библия : От Марка 14 глава 6 стих

[ Мк 14 : 5 ]
Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.
[ Мк 14 : 6 ]
Но Иисус сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.
[ Мк 14 : 7 ]
Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
 
G3588
δὲ
Же
G1161
Ἰησοῦς
Иисус
G2424
εἶπεν,
сказал,
G2036
Ἄφετε
Оставьте
G863
αὐτήν·
её;
G846
τί
что
G5100
αὐτῇ
ей
G846
κόπους
утруждения
G2873
παρέχετε;
доставляете?
G3930
καλὸν
Хорошее
G2570
ἔργον
дело
G2041
ἠργάσατο
сделала
G2038
ἐν
во
G1722
ἐμοί.
Мне.
G1698
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G863 ἀφίημι - оставив [(от)пускать, отсылать, прощать, допускать, позволять, оставлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставив , прощаются , прощать , оставили , оставил , прости , оставила , оставьте , простит , простится
и еще 59 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2873 κόπος - труд [1. биение себя в грудь; 2. страдание, боль, неприятность; 3. труд.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
труд , смущаете , трудах , беспокой , труду , трудами , труде , трудом , трудов ,
Подробнее
G3930 παρέχω - подставь [(пре)доставлять, подставлять, давать, предлагать, оказывать, показывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
подставь , чтобы Ты сделал , не дает , покоя , доставляла , подав , и доставлявший , утихли , оказали , не отягощай
и еще 5 значений
Подробнее
G2041 ἔργον - дела [1. дело, действие; 2. труд, работа, занятие, деятельность; 3. произведение, работа, изделие, творение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
дела , дело , делам , дел , делах , деле , делами , делом , делу , о делах
и еще 9 значений
Подробнее
G2038 ἐργάζομαι - делать [Работать, трудиться, производить, вырабатывать, делать, творить, совершать, зарабатывать, наживать (трудом).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
делать , делающему , работая , сделала , делает , делаю , работать , делающие , работай , употребил
и еще 21 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G1698 ἐμοί - мне [Мой, принадлежащий мне; см. G3427 (μοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , меня , мною , для меня , на меня , и Мне , за Мною , чтобы я , предо Мною , мной
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 2:12
и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.
1Тим 5:10
известная по добрым делам, если она воспитала детей, принимала странников, умывала ноги святым, помогала бедствующим и была усердна ко всякому доброму делу.
1Тим 6:18
чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны,
2Кор 10:18
Ибо не тот достоин, кто сам себя хвалит, но кого хвалит Господь.
2Кор 9:8
Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
2Фесс 2:17
да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.
2Тим 2:21
Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освященным и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело.
2Тим 3:17
да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
Деян 9:36
В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: "серна"; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь.
Колл 1:10
чтобы поступали достойно Бога, во всем угождая Ему, принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога,
Еф 2:10
Ибо мы -- Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
Евр 10:24
Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.
Евр 13:21
да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.
Ис 54:17
Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, - ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь.
Иов 42:7
И было после того, как Господь сказал слова те Иову, сказал Господь Елифазу Феманитянину: горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.
Иов 42:8
Итак возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лице его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.
Ин 10:32
Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?
Ин 10:33
Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
Мф 26:10
Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня:
Тит 2:14
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Тит 2:7
Во всем показывай в себе образец добрых дел, в учительстве чистоту, степенность, неповрежденность,
Тит 3:14
Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны.
Тит 3:8
Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сем, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.
Синодальный перевод
Но Иисус сказал: оставьте её; что её смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.
Новый русский перевод+
Но Иисус сказал: — Оставьте её, что вы её упрекаете? Она сделала для Меня доброе дело.
Перевод Десницкого
а Иисус на это сказал: — Оставьте ее в покое. Что вы ее обижаете? Она сделала ради Меня доброе дело.
Библейской Лиги ERV
Но Иисус сказал: «Оставьте её в покое. Зачем вы её смущаете? Она сделала для Меня доброе дело.
Современный перевод РБО +
но Иисус сказал: «Оставьте ее в покое! Что вы ее обижаете? Доброе дело сделала она для Меня!
Под редакцией Кулаковых+
«Оставьте ее! — сказал Иисус. — Зачем вы ее огорчаете? Доброе дело она сделала для Меня.
Cовременный перевод WBTC
Но Иисус сказал: "Оставьте её в покое. Зачем вы её смущаете? Она сделала для Меня доброе дело.
Перевод Еп. Кассиана
Иисус же сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Доброе дело сделала она Мне.
Слово Жизни
Но Иисус сказал: — Оставьте ее, что вы ее упрекаете? Она сделала Мне доброе дело.
Открытый перевод
А Иисус сказал: — Оставьте её в покое. За что вы её браните? Она сделала для меня доброе дело.
Еврейский Новый Завет
Но Иисус сказал: "Оставьте её в покое. Зачем вы её тревожите? Она сделала для меня хорошее дело.
Русского Библейского Центра
Иисус сказал: «Избавьте ее от этого. Зачем причиняете ей обиду? Она сделала для Меня доброе дело.
В переводе Лутковского
Иисус же сказал: оставьте её; зачем вы огорчаете её? Она доброе дело сделала для Меня.
Новый Завет РБО 1824
Но Іисусъ сказалъ: оставьте ее; что вы ее смущаете? она доброе дѣло сдѣлала надо Мною.
Аверинцев: отдельные книги
Но Иисус сказал: «Оставьте ее в покое, что вы ее огорчаете? Доброе дело она сделала для Меня.
Елизаветинская Библия
Ї҆и҃съ же речѐ: ѡ҆ста́вите ю҆̀: что̀ є҆́й трѹды̀ даетѐ; добро̀ дѣ́ло содѣ́ла ѡ҆ мнѣ̀.
Елизаветинская на русском
Иисус же рече: оставите ю: что ей труды даете? добро дело содела о мне.