Загрузка

Библия : От Марка 2 глава 23 стих

[ Мк 2 : 22 ]
Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.
[ Мк 2 : 23 ]
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья.
[ Мк 2 : 24 ]
И фарисеи сказали Ему: смотри, что они делают в субботу, чего не должно делать?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Καὶ
И
G2532
ἐγένετο
случилось
G1096
αὐτὸν
Ему
G846
ἐν
в
G1722
τοῖς
 
G3588
σάββασιν
субботы
G4521
παραπορεύεσθαι
проходить
G3899
διὰ
через
G1223
τῶν
 
G3588
σπορίμων,
посевы,
G4702
καὶ
и
G2532
οἱ
 
G3588
μαθηταὶ
ученики
G3101
αὐτοῦ
Его
G846
ἤρξαντο
начали
G756
ὁδὸν
путь
G3598
ποιεῖν
делать
G4160
τίλλοντες
срывающие
G5089
τοὺς
 
G3588
στάχυας.
колосья.
G4719
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G4521 σάββατον - субботу [Суббота; от еврейского H7676 (שַׂבָּת‎), H7677 (שַׂבָּתוֹן‎).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
субботу , в субботу , субботы , суббота , субботний , день недели , в субботы , дня недели , ли в субботу , дни субботние
и еще 5 значений
Подробнее
G3899 παραπορεύομαι - Проходящие [Проходить (мимо).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Проходящие , проходить , проходили , проходя мимо ,
Подробнее
G4702 σπόριμος - засеянными полями [Посеянный, засеянный; мн. ч. как сущ. пашня, засеянное поле.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
засеянными полями ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3101 μαθητής - ученики [Ученик, последователь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ученики , учеников , ученикам , учениками , ученик , из учеников , то ученики , ученика , учеником , к ученикам
и еще 16 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G756 ἄρχομαι - начал [Начинать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
начал , начали , он начал , начиная , начав , начнет , и начали , начала , станете , когда начал
и еще 13 значений
Подробнее
G3598 ὁδός - путь [Путь, дорога.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
путь , пути , дороге , путем , дороги , дорогу , дорогою , учению , путей , путях
и еще 9 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G5089 τίλλω - срывать [Срывать, обрывать, ощипывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
срывать , срывали ,
Подробнее
G4719 στάχυς - колосья [Колос.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
колосья , колос , колосе ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 23:24
Когда войдешь в виноградник ближнего твоего, можешь есть ягоды досыта, сколько хочет душа твоя, а в сосуд твой не клади.
Втор 23:25
Когда придешь на жатву ближнего твоего, срывай колосья руками твоими, но серпа не заноси на жатву ближнего твоего.
Лк 6:1-5
В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.
Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботы?
Иисус сказал им в ответ: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?
Как он вошел в дом Божий, взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним?
И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы.
Мф 12:1-8
В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть.
Фарисеи, увидев это, сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу.
Он же сказал им: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?
как он вошел в дом Божий и ел хлебы предложения, которых не должно было есть ни ему, ни бывшим с ним, а только одним священникам?
Или не читали ли вы в законе, что в субботы священники в храме нарушают субботу, однако невиновны?
Но говорю вам, что здесь Тот, Кто больше храма;
если бы вы знали, что значит: милости хочу, а не жертвы, то не осудили бы невиновных,
ибо Сын Человеческий есть господин и субботы.
Синодальный перевод
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья.
Новый русский перевод+
Однажды в субботу Иисус проходил через засеянные поля, и Его ученики начали срывать по дороге колосья.
Перевод Десницкого
Вышло так, что субботним днем проходил Он через поле с посевами, и стали Его ученики по пути срывать колосья.
Библейской Лиги ERV
Однажды случилось Иисусу проходить через пшеничные поля, и было это в субботу. Его ученики дорогою стали срывать колосья.
Современный перевод РБО +
Однажды в субботу Иисус шел через поле. Его ученики на ходу срывали колосья.
Под редакцией Кулаковых+
Шел однажды Иисус в субботу через засеянные поля. Ученики Его срывали на ходу колосья.
Cовременный перевод WBTC
Случилось Иисусу в субботу проходить через пшеничные поля. Его ученики дорогою стали срывать колосья.
Перевод Еп. Кассиана
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями; и ученики Его начали дорогой срывать колосья.
Слово Жизни
Однажды, в субботу, Иисус проходил через засеянные поля, и Его ученики начали срывать по дороге колосья.
Открытый перевод
Когда Он проходил через поле в субботу, ученики стали срывать по дороге колосья.
Еврейский Новый Завет
Однажды в Субботу Иисус шёл через пшеничные поля, и по дороге ученики стали срывать колосья.
Русского Библейского Центра
Както в субботу Иисус проходил по хлебным полям. Его ученики мимоходом срывали колосья.
В переводе Лутковского
Однажды в субботу проходил Иисус мимо засеянных полей, и ученики Его, идя по дороге, стали срывать колосья.
Новый Завет РБО 1824
И случилось Ему проходить въ день субботный чрезъ засѣянныя поля; дорогою ученики Его начали срывать колосья.
Аверинцев: отдельные книги
И случилось Ему в субботнее время проходить через хлеба, и ученики Его начали на ходу срывать колосья. 
Елизаветинская Библия
(За҄ 10.) И҆ бы́сть мимоходи́ти є҆мѹ̀ въ сѹббѡ҄ты сквозѣ̀ сѣ҄ѧнїѧ, и҆ нача́ша ѹ҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ пѹ́ть твори́ти, востерза́юще кла́сы.
Елизаветинская на русском
И бысть мимоходити ему в субботы сквозе сеяния, и начаша ученицы его путь творити, востерзающе класы.